Union de l’armée et de l’église et donc des forces conservatrices d’un pays.
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française du début du XXème siècle, il faudra commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Le terme goupillon viendrait du vieux français guipillon et se définissait pour les hommes d’église comme étant un arrosoir qui servait à répandre l’eau bénite. L’union du sabre et du goupillon correspondait à l’époque où les traîneurs de sabre, à savoir les sous-officiers, se rapprochaient des hommes d’église. Cette expression explique l’union des forces conservatrices d’un pays.
Union du trône et de l’autel
Sabre-peuple
Jésuitière
« On y stigmatise l’alliance du bulletin de confession et du rapport de police, comme on a dénoncé l’alliance du trône et de l’autel, ou du sabre et du goupillon. »
Bruno Roy-Henry, Vidock, éditions l’Archipel, 2001, pages 209-210
Sabre et du goupillon en anglais : saber and the aspergillum
Quelle est la signification de l'expression Un gros bonnet ?
Quelle est l'origine de l'expression Un gros bonnet ?
D'où vient l'expression Un gros bonnet ?
Comment utiliser l'expression Un gros bonnet ?
Pourquoi dit-on Un gros bonnet ?
Quelle est la signification de l'expression Saisir la balle au bond ?
Quelle est l'origine de l'expression Saisir la balle au bond ?
D'où vient l'expression Saisir la balle au bond ?
Comment utiliser l'expression Saisir la balle au bond ?
Pourquoi dit-on Saisir la balle au bond ?