Expressions T

Piège tes amis


Amis – Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Click And Collect


Site mairie


Le portail Français de la création de site internet mairie

Notre partenaire : Verney Conseil


Signification : Traiter quelqu’un de façon outrageante publiquement

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. De ce la claie serait une sorte de planche sur laquelle on exposait le corps des suppliciés, de suicidés traînés par des chevaux selon une peine abominable infligée généralement aux cadavres.

Exemple d’utilisation : Il m’a dit qu’il allait m’attacher à une claie, à cause de mes fautes innombrables ; me faire brûler à petit feu dans un brasier ardent, pour me jeter ensuite dans la mer, si toutefois la mer voudrait me recevoir

Expression française synonyme : Mettre au pilori

Signification : d’emblée, directement, sans détour

Origine : Locution adverbiale devenue expression française du milieu du XVIIème siècle qui correspondrait dit-on à une déformation de l’expression « tout de gob » ou tout de gobe où le terme gobe serait dérivé de gober. Selon d’autres interprétations, le « go » de l’expression viendrait de l’anglais se traduisant par le verbe aller ou du latin « gaudium » signifiant joie pour exprimer l’idée de donner avec joie et sans résistance.

Exemple d’utilisation : J’avais bien eu l’idée, dès que tu as été mieux, de te la camer tout bonnement à ton chevet, mais il n’y a que dans les romans qu’on introduit tout de go les jeunes filles des jolis blessés qui les intéressent. (V. Hugo : Les misérables)

Expression française synonyme : d’emblée

Signification : Le retenir de manière importune.

Origine : Expression française assez récente puisqu’elle remonte au XXème siècle, et simple quant à son interprétation puisqu’elle est évidente. On tient généralement quelqu’un par la jambe pour l’empêcher de partir au risque de l’ennuyer encore plus. La métaphore utilisée reflète une évidence puisque retenir la jambe, c’est empêcher la personne de la soulever pour faire ses pas et donc l’immobiliser.

Exemple d’utilisation : La mère Bordier m’a tenu la jambe pendant vingt minutes à me raconter qu’elle avait vécu, détachée de son corps, quinze jours de joies sublimes et paradisiaques. (M. Aymé : Le Passe-muraille)

Signification : Décision inévitable et inattendue

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir le couperet dans le dictionnaire de l’époque. Le couperet au sens propre du terme serait la lame de la guillotine qui sert à couper les têtes des condamnés. En effet, en ce moment sur l’échafaud, le condamné en question sent sa fin proche mais ne sait par contre pas le moment de déclanchement du couperet en question. Au sens figuré du terme et généralement dans le monde de l’entreprise, les décisions tombent comme un couperet car elles sont généralement inévitables et inattendues.

Exemple d’utilisation : Elle passa la tête par la hideuse ouverture. Le couperet glissa, la tête détachée du tronc tomba sur la plate-forme et rebondit. (A. Dumas : Les mille et un fantômes)

Expression française synonyme : Tomber de haut

Signification : Accabler une personne en situation désespérée.

Origine : Expression française du XXème siècle créée par Françoise Giroud et reste très employée dans le vocabulaire politique. Tirer sur l’ambulance va renvoyer à l’image du blessé qu’on achève. Employée dans sa forme négative à savoir « ne pas tirer sur l’ambulance » va revêtir l’aspect de conseil pour exprimer l’idée de ne pas en rajouter pour celui qui serait au bord du précipice.

Expression française synonyme : En remettre une couche

Signification : Être évident

Origine : Expression française dont les origines remontent à la fin du XVIIème siècle où tomber sous le sens sous entendu du toucher, serait synonyme de tomber sous la main qui va servir à exprimer tout ce qui est ressenti par ce sens en question traduisant l’évidence de la chose. Peu à peu, l’expression tomber sous le sens a évolué pour que le terme sens devienne synonyme de jugement ou raison. Quant au verbe tomber suivi de la conjonction sous, il va symboliser une certaine dépendance logique avec la notion de chute verticale traduisant l’évidence de la raison.

Expressions françaises synonymes : Comme le nez au milieu de la figure, ça va de soi, clair comme l’eau de roche, gros comme une maison

Signification : Se moquer de quelqu’un

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, et en analysant le sens du verbe tourner dans ce cas précis, il prendrait le sens figuré de changer ou présenter d’une manière ridicule apte à instaurer le mépris et la moquerie. Il faudrait rajouter à cela l’apport de ce verbe  en cette expression qui confère un caractère forcé et péjoratif.

Expression française synonyme : Tourner en ridicule

Signification : Arriver au moment opportun, inopinément

Origine : Expression française du XVIIIème siècle qui se baserait sur la métaphore évoquée par le verbe tomber qui évoquerait l’idée d’une arrivée brusque et inattendue et du caractère du ciel qui reste relatif à tout ce qui est surnaturel et dépassant toute logique, qui ne peut être que religieux ou fantastique.

Expression française  synonyme : Tomber des nues

Signification : Position de celui qui est isolé et à l’écart de l’agitation des autres et du monde.

Origine : Expression française qui selon certaines interprétations comme celle expliquée par Sainte-Beuve connue pour son goût acharné pour la retraite en solitaire, puiserait ses origines dans le milieu du spectacle quand les artistes se retirent dans un endroit mystérieux pour s’adonner à la rêverie et la composition de leurs œuvres.  Selon d’autres explications, la tour d’ivoire viendrait de la Bible où elle existait en tant que formule de vénération dans les litanies de la Vierge

Exemple d’utilisation : Quand le peuple ne croira plus à l’immaculée conception, il croira aux tables tournantes. Il faut se consoler de cela et vivre dans une tour d’ivoire. Ce n’est pas gai, je le sais, mais avec cette méthode, on n’est ni dupe, ni charlatan. (G. Flaubert : Correspondance)

Signification : S’enfuir rapidement

Origine : Expression française assez ancienne puisque inusitée de nos jours, voire complètement disparue  si ce n’est sa vulgarisation par Jean de la fontaine  dans sa fameuse fable « Le coq et le renard » , qui puiserait ses origines dans le vocabulaire argot du XVIIème siècle où les grègues, nom d’origine provençal « grega » signifiant  chaussures à la grecque qui étaient des hauts-de-chausses qui une fois tirés signifiant relevés permettait une plus grande aisance dans la marche et donc d’aller plus vite.

Expressions françaises synonymes : Prendre la poudre d’escampette, prendre la clé des champs, débarrasser le plancher