Expressions Francaises, dictons. Définition signification et origines des expressions Françaises

Dernières expressions francaises postées


Piège tes amis


Amis – Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Click And Collect


Site mairie


Le portail Français de la création de site internet mairie

Notre partenaire : Verney Conseil


Signification

Les meilleurs hommes, l’élite

Origine de l’expression « le sel de la terre »

Expression française d’origine biblique. Selon Saint Matthieu, Jésus compare ses disciples au sel de la terre, en d’autres termes ceux qui ont pour tâche d’améliorer la vie de leurs prochains.

La notion de sel utilisée renvoie au fait que dans l’antiquité, le sel était un élément indispensable à la vie de la communauté. De plus le sel était une monnaie d’échange fort appréciée à tel point que les soldats romains recevaient une partie de leur solde en sel qu’ils revendaient afin d’améliorer leur situation.

De nos jours, l’expression le sel de la terre est largement utilisée pour vanter quelqu’un de méritant par son altruisme et sa générosité

Exemple d’utilisation

Supportez d’être appelée une nerveuse. Vous appartenez à cette famille magnifique et lamentable qui est le sel de la terre (M. Proust : A la recherche du temps perdu)

Expressions françaises synonymes

Le dessus du panier, fine fleur, hors de pair

Signification

Abandonner pour tourmenter ou par négligence

Origine de l’expression « laisser cuire dans son jus »

Expression française familière du début du XIXème siècle qui exprime l’idée de laisser une personne devenir plus maniable ou carrément l’abandonner à son sort.

Elle puiserait ses origines dans l’argot des comédiens où elle décrivait ceux qui ont connu un succès sans suite. Elle exprime ce fait avec l’idée de macération à la fois au sens propre comme au figuré. Cette macération reflète l’image d’une viande qui cuit dans son jus et ses vertus à la fois éducatives et curatives.

Il est tout à fait possible que cette macération s’applique non pas aux humains mais aux choses inanimées à l’instar d’une situation qui évolue pour mûrir ou pourrir.

Exemple d’utilisation

Mais, vont dire nos modernes Fabius, nos pourris diplomatiques, il fallait avant tout gagner du temps, faire tomber l’entrain populaire, et, laisser cuire la révolution dans son jus. (E. Morice)

Signification

S’initier à des exercices pour commencer une nouvelle activité, s’entrainer, répéter

Origine de l’expression « faire ses gammes »

Expression française dont les origines remontent à la fin du XIXème siècle et viendrait droit du monde de la musique. En effet, le terme gamme rappelle sans équivoque l’apprentissage musical. La gamme est l’ensemble des rudiments pour l’acquisition de la totale maitrise d’un savoir.

C’est pour cela que l’on dit qu’un novice doit faire ses gammes pour gagner en savoir-faire. En effet, pour jouer d’un instrument de musique il faut avant tout habituer son oreille et ceci ne peut se faire qu’en connaissant ses gammes. Le musicien  ne peut acquérir de titres sauf s’il fait ses gammes.

Exemple d’utilisation

Il avait une ambition. S’attaquer à un livre de l’Irlandais Joyce, notre Everest à nous, traducteurs. En attendant, il faisait ses gammes sur un petit ouvrage. (E. Orsenna)

Signification

Dépenser énormément

Origine de l’expression « faire danser ses écus »

Expression française familière tirée droit du dictionnaire argot.  Pour mieux comprendre ses origines, commençons par définir les termes qui la composent. L’écu est une monnaie d’or qui aurait vu le jour en France sous le règne de Saint-Louis. L’écu portait les armoiries du roi en question sur une de ses faces.

Le verbe « danser » quant à lui peut être pris dans les deux sens : En effet, il pourrait faire référence au bal, terme utilisé dans la langue d’oïl pour dire balancer et danser serait synonyme de jeter.

Selon le langage francique, le verbe danser serait synonyme de tirer car la danse était considérée comme une forme élégante, solennelle et trainante et ce contrairement aux rondes bondissantes.

Expressions françaises synonymes

Faire danser l’anse du panier, tirer les écus de la bourse, faire valser ses billets

Signification

S’enfuir

Origine de l’expression « prendre ses jambes à son cou »

Expression française dont les origines remontent à la fin du XVIIème siècle. En cette époque, l’expression existait sous la forme « prendre ses jambes sur son col ». En effet, le fait de partir nécessitait des préparatifs pour ce déplacement qui nécessitait d’emmener ses jambes avec soi. Le sac de bagages n’est pas notre valise actuelle et se transporte en bandoulière. Ceci entraînera qu’il faut prendre ses jambes sur son col. Ce ne sera qu’un siècle après que le col se transforma en cou et l’expression devint « prendre ses jambes à son cou »

Selon d’autres interprètes, les origines de cette expression sont issues dans le jeu de quilles. Mais le terme « quilles » était tout autant synonyme de jambes. D’ailleurs sur la base d’un jeu de mots, les quilles de jeu étaient tout aussi bien appelées jambes. En fin de partie, il fallait donc enfermer les jambes dans un sac et s’empresser de partir avec ce fameux sac suspendu sur les épaules. L’image colportée par cette expression se fonde sur la métaphore  de la tête qui via la rapidité de la marche pour s’enfuir se mêle aux mouvements des jambes.

Exemple d’utilisation

Intriguée, j’ai cherché à voir où elle allait, mais elle s’est aperçue sans doute que je la suivais ; elle a pris ses jambes à son cou, et je l’ai perdue dans les petites ruelles qui montent à la Ville-Haute. (A. Theuriet : Le secret de Gertrude)

Expression française synonyme

Plier bagage

 

Signification

S’enfuir, se sauver rapidement

Origine de l’expression « enfiler la venelle »

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonte au XVIIème siècle, il faudrait commencer par définir la venelle selon le dictionnaire de l’époque.

La venelle est une petite rue étroite. Inusité de nos jours, le terme est remplacé par ruelle. Mais il subsisterait une petite différence par le fait que la venelle est encore plus étroite que la ruelle. La question qui se poserait donc serait de savoir quel serait le rapport entre cette venelle et la fuite.

Généralement, en milieu citadin la venelle se situe entre deux rues plus importantes et qui sert de raccourci aux piétons pour passer dans une rue parallèle plus large. Mais la venelle est généralement représentée comme une ruelle sombre et étroite où il est risqué de s’y aventure et qu’il est impératif de quitter rapidement. De ce fait la venelle est à traverser rapidement, à pas de courses et c’est pour cela qu’enfiler la venelle prend le sens de s’enfuir rapidement.

Expressions françaises synonymes

Prendre ses jambes à son cou, prendre la poudre d’escampette

Signification

Reconnaître l’évidence ou être fin et rusé

Origine de l’expression « reconnaître mouches en lait »

Expression française qui fut utilisée en premier lieu par François Villon dans sa ballade des menus. Toutefois, il est possible de la retrouver tout autant dans les œuvres de Rabelais.

La comparaison utilisée va être interprétée comme le fait de savoir discerner le blanc du noir. A ce titre notre expression est à double sens puisque elle peut démontrer tout aussi bien le fait de montrer des différences avec une certaine subtilité et de ne pas faire de mélange.

Expressions françaises synonymes

Crever les yeux, couler de source

Signification

Aller au congres sans crochet signifie entreprendre une affaire sans avoir les moyens de l’exécute.

 

Origine

Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent dans le dictionnaire de l’époque. En effet, les congres sont des anguilles de mer assez grosses qui vivent dans le creux des rochers. Ils ont l’art de se faufiler et de se dissimuler dans leurs anfractuosités.

A ce titre, pour pouvoir les pêcher, il est nécessaire de se procurer les outils appropriés, à savoir de longues perches pourvues de crochets. Bien sur celui qui s’en va à la pêche aux congres sans ce matériel approprié n’a aucune chance d’en attraper.

C’est donc pour cela que l’expression a été utilisée dans son sens figuré pour désigner celui qui entreprend une affaire sans les moyens nécessaires pour la réussir.

 

Signification

Donner une autorisation ou une permission pour faire quelque chose.

Origine de l’expression donner le feu vert

Expression française considérée comme récente car elle ne remonte qu’au milieu du XXème siècle. Elle puiserait ses origines dans la langue anglaise où elle serait la traduction intégrale de « to give the green light »

Donner son feu vert viendrait des feux de circulation où celui-ci donne l’autorisation aux voitures de passer. Toutefois, l’expression n’a aucune notion d’ordre et celui qui donne son feu vert n’a rien à imposer, mais ne s’oppose pas à l’acte et ne l’interdit surtout pas. C’est pour cela que le feu de cette couleur est donné de manière générale par celui qui a une certaine autorité, soit pour interdire ou laisser faire.

Exemple d’utilisation

Mon autorisation m’attend là-bas chez Mother, à la gendarmerie du village, j’y cours, j’y vole, j’ai le feu vert. (A. Sarrazin : La Traversière)

Signification

Signe d’approbation

Origine de l’expression « pouce levé »

Le pouce levé est un en quelque sorte un geste de la main avec le poing fermé et le pouce pointé vers le haut pour approuver quelque chose.

Cette expression française puise ses origines dans la Rome antique où ce geste était effectué par le public des gladiateurs pour juger un gladiateur vaincu. Dans la culture populaire de l’époque, le pouce baissé était le signe d’une condamnation à mort du gladiateur lors d’une défaite alors que le pouce levé consistait à lui épargner sa vie.

Selon d’autres interprétations, l’origine du pouce levé viendrait d’une coutume plutôt médiévale symbolisant la réussite d’une transaction commerciale. Peu à peu il a représenté l’harmonie et les bons sentiments.

Expression française synonyme

Donner le feu vert