Expressions Francaises, dictons. Définition signification et origines des expressions Françaises

Piège tes amis


Amis – Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Click And Collect


Site mairie


Le portail Français de la création de site internet mairie

Notre partenaire : Verney Conseil


Signification : Être trompé, s’être fait avoir. Être floué, se retrouver donc le con de l’histoire.

Origine :
Cette expression française tient son origine à 3 explications :

  • La première est liée au monde de la boxe où le mot choc était un phonème de chocolat. Ainsi “être chocolat” signifierait “être sonné”, « être K.O ».
  • L’expression Être Chocolat a également une origine qui remonte au XIXe siècle à l’époque des clowns Footit au Nouveau-Cirque de Paris. En 1896, le Nouveau-Cirque comptait au sein de son équipe les clowns Footit et Chocolat. Chocolat était un clown : Auguste noir (le terme chocolat désignant les hommes de race noire avant les années 1880), et son personnage ne cessait de se faire avoir par son acolyte. Il répétait régulièrement dans son jeu de scène « Je suis Chocolat, je suis Chocolat ! »… c’est ainsi que serait née l’expression « Être chocolat » qui associait le fait de se faire avoir au personnage de cirque.
    Par la suite, lorsque l’on voulait désigner quelqu’un de berné, qui ne tirait aucun bénéfice d’une situation à laquelle il croyait, qui était naïf au point d’être trompé et d’en rester bouche bée, on utilisait l’expression devenue populaire: “il est chocolat”.
  • Finalement, cette expression française peut avoir pour origine le jeu de Bonneteau. Jeu d’argent clandestin, très courant à l’époque dans les rues de Paris, il consiste à faire circuler à vive allure un objet parmi des gobelets afin de tromper la personne qui a misé dessus. Le “chocolat” était le complice qui appâtait les joueurs de Beneteau. Par analogie le perdant, friand de gains, se retrouvait alors “Chocolat”.

Signification : Avare, difficile à décider ou à persuader, qui comprend difficilement

Origine : Expression française du début du XIXème siècle qui puiserait ses origines dans le domaine des armuriers pour décrire l’arme dont le ressort de détente serait trop serré. Au sens figuré du terme, le fait d’être dur à la détente utilisera cette métaphore pour décrire celui qui n’arrive pas à prendre une décision rapidement ou celui qui comprend difficilement en comparant sa situation à une sorte de déclic.

De plus, et si nous estimons que l’expression dur à la détente serait issue d’une autre expression à savoir dur à la desserre qui aurait existé au début du XVIIIème siècle où la desserre qui viendrait du verbe desserrer servait à définir celui qui ne desserre pas ses mains de l’argent qu’il détient. Ces dernières agrippant les sous pour les serrer très fort et ne pas les lâcher. De ce fait, le dur à la desserre serait tout simplement un avare près de ses sous. Le remplacement de dur à la desserre par dur à la détente aurait permis à cette dernière de garder en plus de sa signification de base, à savoir celui qui serait difficile à décider, le sens d’avare, radin, près de ses sous.

Expression française synonyme : Être dur à la desserre

 

Signification : Rencontrer une difficulté, un problème imprévu

Origine : Cette expression française tient son origine du 19ème siècle. Elle est apparue en 1914 selon Gaston Esnault.
Selon Cellard et Rey, cette expression viendrait du milieu militaire.
En effet, lors du service des rations, les chanceux tombaient sur de véritables portions de viande alors que les autres ne recevaient qu’un misérable morceau d’os.
La notion de « difficulté » viendrait alors du contraste entre la viande qui se mange facilement et l’os qui se grignote très difficilement.
Mais, si l’origine est bien là, le fait que l’expression se soit facilement diffusée hors des casernes, puis des tranchées vient probablement des sens argotiques du mot « os », popularisés dans d’autres locutions, à commencer par « l’avoir dans l’os » où « os » désigne l’anus.

Signification: Mordre, manger avec grand appétit

Origine: : Cette expression françaisedate du milieu du XVe siècle environ. Elle est à rapprocher de la métaphore « déchirer quelqu’un à belles dents » qui signifiait « critiquer quelqu’un cruellement ». Aujourd’hui, « mordre à belles dents » signifie que l’on mange avec beaucoup d’appétit.

Signification : Nouvelle expression Française pour désigner quelqu’un de joliment proportionné à la place de :

– il ou elle est bien gaulé/e

– il ou elle est bien foutu/e

– elle est « bonne »

Cette expression pourrait exprimer sans vulgarité et avec une touche d’humour que la personne à un corps harmonieux.

Exemple d’utilisation : « regarde moi la serveuse qu’est-ce qu’elle est bien calculée!« 

ou « le plombier qui est passé ce matin était sacrément bien calculé!« 

Cette expression m’est « apparue » lors d’une conversation avec des amis à propos du nombre d’or et des proportions du corps humain et j’ai lancé « on est bien calculés en fait! » mais certains sont mieux calculés que d’autres!

 

Signification : Famille tuyau de poêle désigne une famille dont les membres ont des relations sexuelles entre eux

Origine : Cette expression Française plutôt vulgaire, date du début du XXe siècle, suite à une pièce de théâtre de Jacques Prévert, qui met en scène une famille bourgeoise pratiquant l’inceste.

Les tuyaux de poêle sont aussi ces tubes qui s’emmanchent les uns dans les autres, pour permettre de faire un conduit de cheminée par exemple. L’image est bien nette et claire.

De nos jours, cette expression s’est estompée et une « famille tuyau de poêle« , désigne plutôt une famille nombreuse et défavorisée.

Signification : Monter une personne contre une autre ou se faire des illusions

Origine : Le mot « bourrichon » vient de « bourriche » (panier). En argot, « bourrichon » voulait également dire la « tête ». Ainsi, on retrouve l’idée de se monter la tête, qui veut dire perdre notion des réalités, s’imaginer des choses.

On peut aussi monter le bourrichon à quelqu’un : lui raconter des choses fausses sur quelqu’un, lui faire imaginer des histoires irréelles.

Signification : Mettre sur le tapis une conversation ou un sujet embarrassant et à éviter

Origine : Au XIXe siècle, un « plat » désignait une étendue d’eaux et le verbe « gaffer » signifiait patauger dans la boue.

Donc là, le rapport est fait entre le fond d’un plat et le fond d’une eau, et de mélanger la partie claire avec la partie boueuse et sale.
On voit bien ici, la notion de maladresse et le fait d’aborder maladroitement et subitement un sujet à éviter.

Au XIXe siècle, un « plat » désignait une étendue d’eaux et le verbe « gaffer » signifiait patauger dans la boue.

Donc là, le rapport est fait entre le fond d’un plat et le fond d’une eau, et de mélanger la partie claire avec la partie boueuse et sale.
On voit bien ici, la notion de maladresse et le fait d’aborder maladroitement et subitement un sujet à éviter.

Signification : Contrôler et décider tout

Origine : Autrefois la météo était due au pouvoir des Dieux, eux seuls décidaient du temps qu’il allait faire, clément ou orageux.

De nos jours, cette expression s’est bien entendue élargie, mais insiste toujours sur le fait, qu’une personne qui a le pouvoir, ou prend les décisions (un patron, un supérieur …), décide ainsi de votre sort et de vos attributions, et contrôle tout et tout le monde grâce à son statut.

Signification : Se dit quand une chose ne pourra jamais arriver

Origine : Cette expression date du XVe siècle, mais à son origine il n’y avait que 2 jeudis. A cette époque, le jeudi était un jour gras, jour qui précédait le jeune du vendredi. Il est ainsi, bien évident, qu’il était préférable d’avoir 2 jeudis dans la semaine.

Puis cette expression est devenue la semaine des 3 jeudis au XVIe siècle, puis des 4 jeudis au XIXe siècle.