OCCUPE TOI DE TES OIGNONS/ CE NE SONT PAS TES OIGNONS: Deux expressions françaises à peu près synonymes du XXème siècle signifiant « cela ne regarde que moi »
Dans ces expressions françaises le terme « oignon » prend le sens métaphorique d’affaires personnelles. Mis au pluriel ce terme signifiait à cette époque « anus » ou « cul », selon d’autres sources, il faisait même allusion aux pieds. La valeur anale du mot vient de l’oigne qui se définissait ainsi dans la locution argotique « se le mettre ou se le carrer dans l’oigne » correspondant à « mépriser ».
Il se pourrait aussi que cette expression française soit issue d’une tradition du centre de la France qui symbolise l’indépendance des femmes de l’époque. Cela consistait à ce que chaque femme disposait d’un coin de jardin pour le cultiver d’oignons à son gré et vendait sa marchandise sur le marché pour avoir un revenu propre à elle.
D’autres expressions françaises ont vu le jour dans le même sens mais dans un langage plus recherché et moins vulgaire comme « chacun son métier et les vaches seront bien gardées »
Cette expression française se retrouve au Grand Maghreb sous deux formules différentes : pour les uns cela correspond au fait de « rentrer dans le marché de sa tête » transcrite par « odhkhol souk rasek » ; pour d’autres c’est le fait que « chacun sache où enterrer son père » transcrite par « kol wahed yaaref win yedfen bouh »
Quelle est la signification de l'expression La semaine des quatre jeudis ?
Quelle est l'origine de l'expression La semaine des quatre jeudis ?
D'où vient l'expression La semaine des quatre jeudis ?
Comment utiliser l'expression La semaine des quatre jeudis ?
Pourquoi dit-on La semaine des quatre jeudis ?
Quelle est la signification de l'expression Mener une vie de patachon ?
Quelle est l'origine de l'expression Mener une vie de patachon ?
D'où vient l'expression Mener une vie de patachon ?
Comment utiliser l'expression Mener une vie de patachon ?
Pourquoi dit-on Mener une vie de patachon ?