MANGER A VENTRE DÉBOUTONNÉ : expression française qui signifie manger avec excès. Le ventre ici désigne ce qui recouvre le ventre à savoir un gilet que l’on déboutonne, un pantalon que l’on ouvre ou une ceinture que l’on déboucle pour se mettre plus à son aise.
D’autres expressions françaises dans le même sens sont généralement plus usitées et on peut se gaver en « se calant les joues », en » s’en mettant plein la lampe » ou plus communément » se garnir la panse » et ceci en insistant sur « jusqu’à n’en plus pouvoir »
Cette expression française peut s’utiliser autrement en troquant le verbe « manger » par rire ou parler et devenir « rire à ventre déboutonné » signifiant à gorge déployée ou parler à « gorge déployée » c’est à dire avec franchise et sans contrainte.
MAISON FAITE ET FEMME A FAIRE: Expression française qui signifie que pour se marier, il faut chercher une femme bien dotée et riche avec un esprit docile et malléable pour être dressé à la convenance du mari.
Mis à part cette explication misogyne et on ne peut plus ambigüe, il existe une autre définition à savoir qu’il faut acheter une maison construite et prendre femme à construire ou à former car construire une maison est plus ardu et plus long que former sa femme.
Il existe une troisième définition à cette expression française. En effet une maison finit toujours par être achevée alors qu’une femme reste en formation continue!!!!
A part le sens misogyne de cette expression française , la tournure même n’est pas à proprement parler féministe, ni flatteuse à l’égard des femmes car le même verbe « faire »est appliqué de la même façon à la femme et à la maison.
MAUVAISE HERBE CROIT TOUJOURS: Cette expression française date du XVIIème siècle et sa première version était tout simplement mauvaise herbe signifiant mauvais sujet en faisant allusion aux plantes dont la trop rapide croissance gêne la poussée des plantes plus utiles.
Cette expression française date du XVème siècle mais sa notoriété revient à Molière au XVIIème.
L’idée dominante est la même que celle évoquée par une autre expression française à savoir « mauvaise graine« c’est à dire qu’il existe un rapport inversement proportionnel entre la croissance et l’utilité.
Cette expression française veut expliquer par cette métaphore que les êtres méchants qui mènent une vie dissolue prospèrent et résistent à la punition du temps ou divine dans ce cas. De ce fait une question se pose quant à la moralité de cette expression pour se demander si c’est une incitation au vice ou un reproche à la providence
Signification: Prouver son identité, démontrer sa bonne foi pour obtenir quelque chose
Origine: Cette expression française “montrer patte blanche” était popularisée par la fable de La Fontaine “Le loup, la chèvre et le chevreau”. Dans cette fable, la chèvre part en quête de nourriture et laisse son biquet seul. Elle lui recommande de n’ouvrir la porte à personne et de méfier surtout du loup.
Quand ce dernier a frappé à la porte, le biquet lui demande de montrer sa patte blanche. Comme il ne peut pas montrer sa patte blanche, le loup repart sans retour. « Montrer patte blanche » signifie alors prouver son identité et montrer sa bonne foi.
Signification : améliorer financièrement son train de vie
Origine : Le fait de pouvoir mettre du beurre dans les épinards améliore le goût. Donc quand on augmente ses revenus, ou que l’on a un travail d’appoint, cela permet d’agrémenter et de faciliter la vie, de la rendre plus belle et plus facile. De plus les expressions avec le mot « beurre » désigne souvent la richesse.
Signification: Mordre, manger avec grand appétit
Origine: : Cette expression françaisedate du milieu du XVe siècle environ. Elle est à rapprocher de la métaphore « déchirer quelqu’un à belles dents » qui signifiait « critiquer quelqu’un cruellement ». Aujourd’hui, « mordre à belles dents » signifie que l’on mange avec beaucoup d’appétit.
Signification : Mettre sur le tapis une conversation ou un sujet embarrassant et à éviter
Origine : Au XIXe siècle, un « plat » désignait une étendue d’eaux et le verbe « gaffer » signifiait patauger dans la boue.
Donc là, le rapport est fait entre le fond d’un plat et le fond d’une eau, et de mélanger la partie claire avec la partie boueuse et sale.
On voit bien ici, la notion de maladresse et le fait d’aborder maladroitement et subitement un sujet à éviter.
Donc là, le rapport est fait entre le fond d’un plat et le fond d’une eau, et de mélanger la partie claire avec la partie boueuse et sale.
On voit bien ici, la notion de maladresse et le fait d’aborder maladroitement et subitement un sujet à éviter.
Signification : Se contenter du minimum.
Origine : Il est préférable de se contenter du minimum, plutôt que de chercher l’impossible. Soit disant, cette expression cherche à nous convaincre qu’il vaut mieux tenir à ce que l’on possède déjà, au lieu de chercher sans fin, et sans certitude de réussite, à avoir toujours plus et de courir après des illusions.
Mieux vaut tenir que courir
Signification : être silencieux, ne rien dire.
Origine : Il n’y a pas d’origine à cette expression. Tout simplement une explication évidente. Il est clair qu’un poisson ne sait pas parler, et n’émet aucun bruit. Alors on aurait pu dire : « muet comme un poisson ». Pourquoi avoir choisi spécialement la carpe ? Peut être parce que la carpe sort malgré tout régulièrement sa tête hors de l’eau pour voir ce qui se passe. Allez savoir …
Signification : Mystère !
Origine : Cette expression a été employée pour la première fois en 1949 par Montherlant en 1949 dans sa pièce Demain « il fera jour ».
Cette expression ne serait en fait qu’un simple jeu de mot autour de « mystère de la Bégum » venant du roman « Les 500 millions de la Bégum ».