Signification : Dépenser sa fortune avant de l’acquérir, dilapider son capital avant de l’avoir reçu.
Origine : dicton du début du XVIème siècle qui puise ses origines dans le domaine de l’agriculture. En effet, le blé n’acquiert de valeur qu’arrivé à maturité sinon, il ne servirait pratiquement à rien car il n’aura aucune valeur: ni financière, ni nutritive. Celui qui mange son blé en herbe dépense son revenu avant de l’avoir gagné.
Expression française synonyme : vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
Signification : Partir rapidement et précipitamment, sans saluer.
Origine : Expression de la fin du XIXème siècle rattachée au sentiment d’antipathie existant entre les français et les anglais. De ce fait et grâce à cette haine tous les défauts de ce bas monde ont été affublés aux anglais. Le verbe anglaiser prenait le sens de voler au XIXème siècle et filer à l’anglaise était partir comme un voleur.
Selon d’autres interprétations, les latrines des élèves de St Cyr étaient appelées « les anglais » et le passage de pisser à l’anglaise pour dire s’enfuir d’un rendez-vous en prétextant un besoin urgent à filer à l’anglaise est simple et évident.
Une autre explication tendrait à dire qu’au XVIème siècle le terme anglais était assimilé à créancier que l’on fuyait à son arrivée. Mais le passage de créancier à voleur est moins évident.
En tous les cas de toutes les explications aucune ne semble être prouvée et la seule interprétation logique possible serait une motivaton de vengeance de deux populations qui se détestent!
Signification : Faire des prédictions dramatiques et exactes qui ne sont pas écoutées.
Origine : expression de la mythologie grecque où Cassandre était la fille de Priam roi de Troie et d’Hécube.
Selon la légende, Apollon, en tomba amoureux et lui offrit le don de la prophétie auquel il rajouta celui de n’être jamais crue quand elle repoussa ses avances.
Elle commença ses prédictions par la guerre de Troie mais fut tellement explicite quant aux détails que personne ne put la croire et fut qualifiée de folle. Elle eut le pire des destins, assassinée aux côtés d’Agamemnon.
De ce fait comparer quelqu’un à Cassandre, c’est appuyer ce qu’il prédit alors que l’idée première serait au contraire de renier ses dires.
Expression synonyme : Un oiseau de mauvais augure
Signification : Délices de la vie quotidienne, les plaisirs dans la facilité
Origine : Afin de mieux comprendre cette expression commençons par déterminer l’histoire et la situation géographique de Capoue.
Ville romaine très belle et très riche de l’Italie antique connue pour sa beauté et son bien-être, elle connut maintes occupations: D’abord les étrusques, puis les samnites s’en emparèrent 400 ans avant notre èreet c’est eux par ailleurs qui la nommèrent Capua.
Vers l’an 300 avant Jc les romains la mirent sous leur coupe pour défendre la population des invasions ce n’est qu’en 215 toujours avant JC, qu’Hannibal l’envahit et y passa l’hiver. C’est d’ailleurs les délices de Capoue qui ont tenté ses soldats pour les pousser à l’oisiveté et causèrent sa ruine.
Faire amende honorable, signification : Demander publiquement pardon, reconnaître ses torts.
Origine : Expression du XVIème siècle, époque pendant laquelle l’honneur prenait son sens véritable et de ce fait, tout ce qui était honorable se définissait comme étant une pénitence pour avouer sa faute et demander publiquement pardon. Cette peine était qualifiée d’humiliante pour les aristocrates car ils étaient traités de criminels et devaient demander pardon au petit peuple.
Généralement, le condamné était conduit par le bourreau la corde au cou, pieds et tête nus, demandant pardon à un peuple assoiffé de revanche.
Le sens de cette expression a été vraiment atténué et affaibli puisque de nos jours toute personne peut reconnaitre ses torts et demander pardon sans aucun jugement public.
Signification : expression du XXème siècle qui définit une activité artistique ou le talent qu’une personne exerce en dehors d’une activité principale.
Origine : l’expression « Violon d’Ingres » fait référence à un peintre dénommé Jean Dominique Ingres ayant vécu au XIXème siècle et avait une autre passion non moins artistique qui était le violon dont il jouait talentueusement. C’est donc de là qu’est née cette expression française caractéristique de toute personne pratiquant une activité non professionnelle avec passion.
Dans le langage populaire cette expression est le plus souvent remplacée par « c’est son dada« .
Signification : Rester oisif, l’air absent.
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression du XVIème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, la corneille se définit comme étant un objet insignifiant, sans importance. Dans le milieu de la fauconnerie, cela serait un gibier sans valeur. Le verbe bayer quant à lui qualifie le fait de rester la bouche grande ouverte. De ce fait, bailler aux corneilles prendra le sens de rester niaisement la bouche grande ouverte à convoiter une chose aussi dérisoire qu’une corneille.
Exemple d’utilisation : Allons, vous, vous rêvez, et bayez aux corneilles (Molière : Tartuffe)
Expression synonyme : Regarder une mouche voler
SÉPARER LE BON GRAIN DE L’IVRAIE, signification : séparer les bons des méchants, le bien du mal.
Au sens propre du terme, l’ivraie est une plante nuisible qui sert à procurer de l’ivresse et au début de sa pousse ressemble étonnement au blé au milieu duquel elle croît. de ce fait Jésus lui insinue le symbole de méchanceté et elle est traitée de mauvaise graine.
Généralement les paysans n’arrachent pas l’ivraie jusqu’à la période des moissons car elle se distingue mieux du blé. La morale de l’histoire c’est que le jour du jugement dernier, les bons iront au paradis et les mauvais en enfer alors que sur terre ils sont condamnés à vivre ensemble.
Le même partage se retrouve sur terre mais fondé sur le tri radical entre le bon et le mauvais, l’utile et l’inutile sans aucune planche de salut pour tenter de repêcher les plus mauvais ;
Au XIIIème siècle d’autres expressions françaises voisines ont aussi fait allusion aux notions de bien et de mal ; de l’utile et de l’inutile comme » la paille et le grain » ou « le grain et l’escorte »
L’expression française A cheval donné on ne regarde pas les dents signifie ne pas critiquer un présent qu’on vous offre
Cette expression tire très certainement sa source du temps où les chevaux étaient le moyen de locomotion par excellence et donc un animal de très grande valeur. Par conséquent quand quelqu’un donnait un cheval à quelqu’un d’autre ce dernier ne critiquait pas si l’animal était en bonne santé ou non, si il avait une mâchoire correcte ou non. Par extension, on l’utilise de nos jours pour dire qu’il ne faut pas critiquer un cadeau qu’on nous fait, même si ce dernier ne nous plaît pas ou a des défauts.