Signification : Enfant élevé dans la profession de ses parents.
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent. A partir du XVIIème siècle; un enfant de la balle était à l’origine celui des tenanciers des jeux de paume. Ces enfants étaient joueurs depuis leur petite enfance et devenaient de vrais virtuoses en grandissant. Vers la fin du XVIIème siècle, cette expression s’est étendue à tous ceux qui sont élevés dans le métier des parents.
Selon d’autres interprétations,au moyen-âge, un enfant de la balle serait le fils d’un marchand forain qui sillonne avec son père les routes de France et la balle serait le ballot transporté. par contre cette explication comporte des lacunes du moment que le métier de marchand ou colporteur était solitaire car les déplacements ne se faisaient pas en famille et le métier n’était pas héréditaire car il fallait que les rejetons aient une forte carrure pour ce genre de travail.
Exemple d’utilisation : Il me trouvait bien un peu jeune mais ça n’avait pas d’importance, puisque j’avais le feu sacré…. que j’étais un enfant de la balle…. que j’étais né dans une boutique. (L.F. Céline : Mort à Crédit)
Merci de vous connecter pour lire l’explication de cette expression Française réservée à un public adulte.
{loadposition adultes}
Signification : Utiliser tous les moyens disponibles pour mener à bien une entreprise.
Origine : Expression française très ancienne puisée du registre des agriculteurs qui se retrouvait sous plusieurs formes selon les époques. Au XVème siècle elle était sous la forme »qu’en vert qu’en sec » pour devenir au XVIème sièle « vert et sec ». Toutefois les définitions des termes qui composeraient ce fameux dicton ne changent pas et évoquent toujours le fourrage vert et sec que l’on donne en nourriture au bétail.
Expression française synonyme : Employer toutes les herbes de la Saint-Jean.
Signification : Faire une chose à rebours, prendre les choses à l’envers.
origine : Expression française du début du XVIIème siècle qui se baserait sur la tradition qui fait que les anguilles doivent être écorchés en commençant par l’extrêmité inférieure et au cas où cette opération ne s’effectuerait pas de cette façon, elle aboutirait à un échec. De ce fait cette expression serait à son origine ironique pour dire « faire comme il convient ».
Exemple d’utilisation : Je ne veux point fire aussi des fictions poêtiques, ny écorcher l’anguille par la queue, c’est à dire commencer mon histoire par la fin (Furetière)
Signification : Être affranchi
Origine : Expression française dont les origines remontent à la moitié du XVIIème siècle et qui viendrait de l’ancienne chevalerie. En effet à l’âge de sept ans tout genntilhomme serait placé auprès d’un chevalier illustre ou d’un baron pour être d’abord page, damoiseau ou varlet . A quatorze ans, il serait hors de page et devenait écuyer. Plus tard, cette expression française tend à être de plus en plus utilisée en parlant d’affranchissement moral.
Exemple d’utilisation : Il faut le relever de ce honteux partage, et mettre hautement notre esprit hors de page. (Molière)
Signification : Être jaloux d’un bien qu’on ne désire pas soi-même.
Origine : Expression française du milieu du XVIIIème siècle exprimée comme une forme réduite du proverbe « il est comme le chien du jardinier, il ne mange point de choux et ne veut pas que les autres en mangent » qui s’applique à ceux qui possèdent une chose sans en profiter et sans pour autant en faire profiter autrui.
Signification : Bien nourri, gras
Origne : Expression française du XVIIème siècle qui reste une version imagée d’exprimer l’embonpoint d’une personne. Le huche se définit selon le dictionnaire de l’époque comme étant une caisse en bois où le pain est pétri et a d’ailleurs donné son nom à la profession de celui qui la fabrique à savoir le huchier, synonyme de menuisier. L’origine de cette expression viendrait d’une simple croyance populaire qui affirmait haut et fort que le vent ou plutôt courant d’air effectué en ouvrant et en refermant la huche donnait de l’embonpoint aux gens maigres s’étant exposés à son action trois fois chaque matin pendant neuf jours de suite.
Signification : Avoir un grand mérite
Origine : Expression française du XVIème siècle qui viendrait du monde de la finance de l’époque. Les monnaies étaient marquées aux villes de France, par ordre alphabétique, selon leur primauté. Celle de Paris, réputée pour sa supériorité serait marquée à l’A. Aussi, cette métaphore s’est appliquée à tout homme remarquable par ses lumières et son courage.
Exemple d’utilisation : ….il est marqué à l’A, il sent plus son menu peuple que les autres….(H. Etienne : Précellence du langage françois)
Signification : être dans une situation inextricable, embarrassante et désagréable.
Origine : Expression française de la fin du XVIIème siècle qui se baserait sur la métaphore de la matière pâteuse pour expliquer une situation confuse de laquelle on ne peut sortir.
Exemple d’utilisation : il l’a tiré d’un sale pétrin
Expressions françaises synonymes : Être dans la panade, la mouise
Merci de vous connecter pour lire l’explication de cette expression Française réservée à un public adulte.
{loadposition adultes}