Expressions D

Dernières expressions francaises postées


Piège tes amis


Amis – Ennemies?

Piège les !!!!

https://www.bien-fait-pour-ta-gueule.com/

Click And Collect


Site mairie


Le portail Français de la création de site internet mairie

Notre partenaire : Verney Conseil


Signification : Accepter sans protester, acquiescer servilement

Origine : Afin de mieux comprendre les origines bibliques de cette expression française qui remonte au milieu du XVIIème siècle, il faudrait commencer par définir le terme amen selon les livres saints de l’époque. Amen serait d’origine hébraïque et reste censé rappeler l’attitude du Bon Dieu envers ses enfants à savoir les humains et comment s’engageraient ces derniers par rapport au créateur. De ce fait le terme amen n’exprimerait donc pas un souhait mais une certitude et dire amen serait donc une sorte de oui convaincu et le proclamer dans le but de  ratifier ce qui vient d’être proposé ou l’union à une prière. Le terme amen au sens religieux et quelque soit la religion va symboliser le fait de mettre toute sa confiance en un dieu, en ses paroles et s’y fier totalement.

Exemple d’utilisation : Les institutions dont il va doter la république et qui seront telles, espérons-le que nos amis socialistes pourront dire : amen. (F. Mauriac : le nouveau bloc-notes)

Expression française synonyme : un béni oui-oui

Signification : Donner le fouet, par jeu, aux jeunes filles restées au lit le jour de la fête des Saints Innocents

Origine : Expression française du XVIème siècle, vieillie au point de ne plus être usitée qui aurait des origines religieuses. Au cours de la célébration des Lupercales, les prêtres-loups frappaient les femmes rencontrées avec un fouet afin de les rendre plus fécondes. Ce rite ancestral serait transféré dit-on au jour des massacres des innocents à savoir le 28 décembre dans les habitudes des chrétiens pour expliquer la conjuration de la mort, en d’autres termes un geste de fécondation remplaçant les enfants massacrés sur l’ordre d’Hérode. Peu à peu le sens se perdit et l’expression prit donc un sens plus érotique.

Exemple d’utilisation : Très chère sœur, si je savais où couche votre personne, au jour des innocents….(Marot)

Signification : Se débarrasser de vieilles et mauvaises habitudes, changer de vie radicalement

Origine : Expression française d’origine biblique où le vieil homme selon Saint Paul serait Adam représentant du péché originel et le fait de le tuer stimulerait donc un changement de vie intégral. Le dépouillement ou l’image par la mue serait empruntée au monde animal et semblerait irréversible mais contraire au processus normal de croissance car les stades de développement iraient de la jeunesse vers la vieillesse alors que dans ce cas  le vieil homme va être un point de départ.

Exemple d’utilisation : Il n’a pas dépouillé le vieil homme ; il reste, par l’esprit citoyen de la vieille petite planète. (A. France)

Expression française synonyme : Faire peau neuve

Signification : Avec la même vivacité et sur le même ton

Origine : Expression française récente puisqu’elle date du XXème siècle qui nous viendrait selon les interprètes du monde de l’escrime où le tac au tac prendrait le sens de riposter à un assaut instantanément, le tac étant le bruit des épées entrechoqués et ce depuis le XIXème siècle.

Exemple d’utilisation : Alors, c’est vous qui le jugerez ? Qu’il m’a réfuté du tac au tac. Vous vous sentez éternel. (L.F. Céline : Mort à crédit)

Expression française synonyme : De but en blanc

Signification : Qui exige un effort soutenu

Origine : Expression française du XVIème siècle qui nous viendrait de Ronsard qui utilise le terme haleine dans son sens du XIème siècle, à savoir le souffle. Par contre elle aurait toujours fait office de juste milieu car elle reflèterait une respiration régulière. L’adjectif longue quant à lui va servir à décrire les notions de force et de durée contenues dans cette expression pour en donner le sens d’effort long et soutenu au sens propre pour ce qui demanderait des capacités physiques et au sens figuré toute capacité à entretenir un effort intellectuel interminable.

Expression française synonyme : un travail de bénédictin

Signification : Dire beaucoup de mal de quelqu’un

Origine : Expression française qui remonterait au XVIème siècle de notre ère où le terme pis serait pris dans son sens du XIème siècle à savoir pire. De ce fait, dire pis que pendre se traduirait en langage courant par pire que pour faire pendre la personne sujette à discussion. et en ce temps là, la pendaison serait la punition ultime. D’où notre expression s’emploierait pour décrire des conversations très méchantes à propos d’une tierce personne.

Il serait utile d’insister sur le fait que cette expression commence à tomber en désuétude car le terme pis utilisé tendrait de plus en plus à vieillir et ne se retrouverait que dans les conversations soutenues.

Exemple d’utilisation :  La concierge disait d’elle pis que pendre. Au terme d’octobre, elle fit des ragots à n’en plus finir au propriétaire. (E. Zola : L’Assommoir)

Signification : Effectuer un effort momentané et intense

Origine : Expression française de la fin du XVIIIème siècle où le collier se définirait comme étant le travail effectué par les chevaux de trait qui s’avèrerait être long et difficile. En effet, la métaphore se baserait sur une logique de l’époque où les travaux les plus durs étaient effectués par les chevaux et la lourde charge à tirer était rattachée au harnais comportant un collier autour du cou de ce fameux cheval. Le collier serait devenu peu à peu le représentant légal de ce travail si ardu et son coup serait synonyme de rébellion.

Exemple d’utilisation : Quand j’étais petite, on me disait : « L’effort porte en soi sa récompense », et j’attendais en effet, après le coup de collier, une récompense mystérieuse, accablante, une sorte de grâce sous laquelle j’eusse succombé. (Colette : La Vagabonde)

Signification : Quelque chose d’insignifiant

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. La crotte désigne les excréments arrondis de quelques animaux alors qu’au XVIème siècle et jusqu’au XIX, elle désignerait plutôt la boue des chemins. De nos jours, la crotte reste tout simplement un synonyme d’excrément. La crotte de bique, de ce fait n’avait aucune utilité par comparaison aux excréments d’autres animaux utilisés à l’époque comme combustible ou engrais. Il s’en déduit donc que tout ce qui était assimilé à cette crotte en question serait dénué de valeur.

Expression française synonyme : Roupie de sansonnet

Signification : Très riche

Origine : Expression française du XIXème siècle qui puiserait ses origines d’une tradition anglaise où il serait question d’un papier doré sur la tranche utilisé par le trésor britannique pour l’impression des emprunts. Par contre la question qui se poserait serait de savoir ce que pourrait signifier le mot tranche dans le vocabulaire de l’époque. En effet, dans chaque livre, il existe une couverture constituée d’un dos et à l’intérieur un bloc de pages tranchées représentant les surfaces unies et qui peuvent être dorées sur les livres de valeur.

Exemple d’utilisation : Au-dessous de la canaille dorée sur tranche, je n’ai trouvé que la les noirs esclaves, ou les gens de couleur affranchis, propriétaires d’esclaves, et les pires de tous. (V. Jacquemont : Correspondances)

Signification : En se plaçant de très haut

Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui daterait du XIXème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. L’allusion à l’étoile semble simple car elle symbolise la distance extrême par rapport au monde terrestre et donc un recul pris par rapport aux banalités du monde terrestre. Quant à Sirius, il se définirait comme étant le nom de l’étoile du Grand Chien, l’étoile la plus lumineuse du ciel après le soleil et le nom de Sirius serait adapté du grec Seirios se traduisant par tout ce qui brûle et rougit.