Se dit généralement d’un homme bien vêtu à l’occasion et qui n’aurait pas coutume de l’être.
Expression vieillie qui viendrait du dicton « être paré comme un bourreau qui est de fête ». L’allusion au bourreau est claire puisque ce dernier était obligé de garder son uniforme pendant toute l’année mais avait quand même le droit de le quitter pendant les fêtes de Pâques quand il se présentait à la Sainte Table où rien n’indiquait son odieux métier.
Par ailleurs, le terme brave pris dans le sens de bien habillé est tiré du vocabulaire littéraire de grands auteurs à l’instar de Pascal et Molière.
Boire beaucoup et largement
C’est une expression proverbiale qui viendrait dit-on de Gargantua où il y aurait allusion aux noces de Cana et que l’on buvait beaucoup.
Selon d’autres interprétations, il était d’usage en France de boire le vin des fiançailles et le fiancé se devait de boire beaucoup pour plaire aux invités qui portaient leurs verres à sa santé.
Allusion moqueuse sur les parisiens habitués à écouter les charlatans
Expression française qui nous viendrait de l’époque où les parisiens avaient pour habitude de s’amasser sur les places publiques pour écouter des chanteurs ou charlatans proposant des produits hétéroclites.
Toutefois le mot badaud utilisé dans cette expression française aurait plusieurs origines aussi diversifiées les unes que les autres.
Pour certains ce terme viendrait d’un nom de porte à savoir Baudaye, pour d’autres elle ferait référence aux bateliers vu le goût des parisiens pour la navigation. Mais l’origine la plus probable viendrait plutôt des écrits de Platon qui comparait les ignorants et les naïfs aux gens nourris dans les bateaux.
Signification : Importuner
Origine : Expression française qui daterait du XIXème siècle et qui puiserait ses origines dans la définition même de la bassine qui serait en train de bouillir et qui chauffe autant qu’un esprit importuné. Pour d’autres interprètes, bassiner prendrait le sens du XVème siècle, à savoir, frapper sur un récipient de cuivre pour annoncer un évènement à l’instar des roulements de tambours effectués dans la campagne. De ce fait bassiner serait synonyme de tambouriner.
Expressions françaises synonymes : barber quelqu’un, assommer quelqu’un, casser les pieds
Signification : Tromper, duper
Origine : Expression française qui viendrait d’une coutume consistant à signaler les taureaux méchants par une touffe de foin dans les cornes. De ce fait bailler foin en corne aurait une origine latine et servait à désigner une personne dangereuse. Par contre et à partir du XVIème siècle, cette locution prit le sens de vendre une mauvaise bête et donc tromper.
Exemple d’utilisation : Nous sommes lardez à poinct…. Petit mignon, tu nous a baillé foin en corne (Rabelais)
Signification : Tromper, duper
Origine : Expression française assez ancienne qui viendrait d’une coutume selon laquelle les taureaux méchants seraient signalés par une touffe de foin liée aux cornes. En langue latine, dire que quelqu’un a du foin dans les cornes serait de le qualifier de méchant et dangereux et à partir du XVIème siècle cette expression prendrait le sens de vendre une mauvaise bête et donc tromper l’acheteur avec l’utilisation du terme corne dans le sens figuré à savoir cocufier
Exemple d’utilisation : Nous sommes lardés à point, O petit mignon tu nous as baillé foin en corne. (Rabelais)
Battre l’estrade Signification : Courir les routes, errer pour découvrir le monde
Battre l’estrade Origine : Expression française qui se baserait sur le sens de l’estrade d’origine italienne à savoir « strada » signifiant voie pavée ou tout simplement route et de ce fait battre l’estrade c’est marcher le long de la route, cette dernière imposant des directions.
Battre l’estrade Expression française synonyme : Battre la campagne
Brave comme Saint George signification : Téméraire et courageux
Brave comme Saint George Origine : Expression française difficile quant à son interprétation vu ses origines diverses. En effet, selon certains auteurs, elle aurait rapport avec les chevaliers dont le saint patron était ce fameux Saint George d’où ils recevaient leur grade au nom de Dieu. Pour d’autres Saint George serait le cri de guerre des anglais, signe de vaillance pour cette population. Même l’église romaine prit coutume d’invoquer ce saint en question au moment des départs aux grandes croisades.
Signification : Boire un dernier verre avant de partir
Origine : Expression française qui viendrait d’une tradition ancienne des aïeux qui prirent l’habitude de boire un verre de vin avant de monter à cheval. Cette habitude aurait dit-on été testée par le maréchal de Bassompierre qui fut très actif sous Henri IV et Louis XIII qui but le vin de l’étrier à la santé des treize cantons.
Signification : Faire des efforts inutiles
Origine : Expression française assez ancienne puisque ses origines remontent au XVIIème siècle pour décrire celui qui s’efforce en vain d’effectuer un travail ou un acte sans en obtenir d résultats. Toutefois le fait de battre l’air n’avance à rien mais ne donnera pas non plus de fâcheuses conséquences.
Expressions françaises synonymes : battre le vent, donner des coups de bâton dans l’eau, se battre contre des moulins à vent, pisser dans un violon, peigner la girafe