Avoir un compte ou des dettes dans un débit de boissons
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir l’ardoise selon le dictionnaire de l’époque. L’ardoise telle évoquée dans notre expression existait chez des commerçants et particulièrement les cafés. Le patron notait dessus ce que devait le consommateur qui ne payait pas cash. En d’autres termes, le principe était le même que celui des organismes de prêts mais plus simplifié . le client consommait gratuitement et le client notait les dettes sur cette ardoise qui serait soldée à la fin du mois.
Par ailleurs, les personnes qui disparaissaient sans payer le solde dû laissaient une ardoise chez le commerçant.
Bravo tu fais des dettes maintenant, tu as une ardoise dans le magasin ? Félicitations, il ne me reste plus qu’à passer à la caisse et te demander de ne plus recommencer !
(la vie de Memphis)
Avoir une ardoise en anglais : Have a slate
Avoir une ardoise en arabe : Ladayk qayima
Avoir une ardoise en italien : Avere una lavagna
Avoir une ardoise en espagnol : Tener una pizarra
Quelle est la signification de l'expression De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace ?
Quelle est l'origine de l'expression De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace ?
D'où vient l'expression De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace ?
Comment utiliser l'expression De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace ?
Pourquoi dit-on De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace ?
Quelle est la signification de l'expression De la bibine ?
Quelle est l'origine de l'expression De la bibine ?
D'où vient l'expression De la bibine ?
Comment utiliser l'expression De la bibine ?
Pourquoi dit-on De la bibine ?