Avoir peur en affrontant un public.
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir le trac selon le dictionnaire de l’époque. Il viendrait dit-on du vocabulaire lié au théâtre du XIXème siècle quand le comédien avait peur d’affronter le public pour passer dans le langage familier. Le terme trac selon certaines interprétations serait lié au claquement des dents de celui qui aurait très peur et par delà celui qui subirait un gros tracas. Le mot a ensuite intégré le domaine scolaire pour faire partie de l’argot des lycées du milieu du XIXème siècle et prendrait la définition d’avoir peur.
Au fond, cet article du Gaulois me donne le trac. Car si ce soir, il y a quelques sifflets, avec tout ce qu’il y aura dans la salle de mauvaises dispositions latentes, chez la plupart de mes confrères, c’est une partie compromise.
(Journal des Goncourt du 3/3/1885)
Avoir les boules
Avoir le trac en anglais : Have the jitters
Avoir le trac en arabe : Alshueur bialkhawf
Avoir le trac en italien : Avere il nervosismo
Avoir le trac en espagnol : Tener los nervios
Quelle est la signification de l'expression Avoir une marotte ?
Quelle est l'origine de l'expression Avoir une marotte ?
D'où vient l'expression Avoir une marotte ?
Comment utiliser l'expression Avoir une marotte ?
Pourquoi dit-on Avoir une marotte ?
Quelle est la signification de l'expression Tout le saint-frusquin ?
Quelle est l'origine de l'expression Tout le saint-frusquin ?
D'où vient l'expression Tout le saint-frusquin ?
Comment utiliser l'expression Tout le saint-frusquin ?
Pourquoi dit-on Tout le saint-frusquin ?