Être réaliste
Expression française qui se baserait sur les métaphores des pieds et de la terre pour décrire celui qui est pragmatique car la réalité se définirait comme étant le monde qui nous entoure et donc la terre où les pieds y seraient collés.
Qu’il ne comprenne pas la différence entre un projet et un rêve ! Ce garçon, au fond, n’avait pas les pieds sur terre, quelque chose qu’on devait voir souvent chez les riches, comme si la réalité ne les concernait pas.
(Pierre Lemaître, Au revoir là-haut, Albin Michel, Paris, 2013, page 363)
Garder la tête sur les épaules
Avoir les pieds sur Terre en anglais : Feet on the ground
Avoir les pieds sur Terre en arabe : Qadim ealaa al’ard
Avoir les pieds sur Terre en italien : Piedi per terra
Avoir les pieds sur Terre en espagnol : Pies en la tierra
Quelle est la signification de l'expression A cœur vaillant rien d’impossible ?
Quelle est l'origine de l'expression A cœur vaillant rien d’impossible ?
D'où vient l'expression A cœur vaillant rien d’impossible ?
Comment utiliser l'expression A cœur vaillant rien d’impossible ?
Pourquoi dit-on A cœur vaillant rien d’impossible ?
Quelle est la signification de l'expression Faire le dos rond ?
Quelle est l'origine de l'expression Faire le dos rond ?
D'où vient l'expression Faire le dos rond ?
Comment utiliser l'expression Faire le dos rond ?
Pourquoi dit-on Faire le dos rond ?