Marcher sur de longues jambes.
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir le faucheur ou faucheux dans le dictionnaire de l’époque. En effet, le faucheur du XVIIème siècle serait celui qui fauche les blées ou l’herbe des champs. Vu la disponibilité et le degré de performance assez bas des matériaux, le faucheur ne disposait que de ses mains et surtout de ses longues jambes pour mener à bien ses tâches. Pourtant, et selon les interprétations, le faucheur de blé n’aurait pas de lien avec l’expression française en question puisqu’elle viendrait de la comparaison des jambes maigres et longues avec celles de certaines araignées qui portent à la fois le nom scientifique d’opilions et la dénomination populaire de faucheux vu leur spécificité d’appréciation des prés qui viennent d’être coupés.
Être monté sur des échasses
Avoir des jambes de faucheur en anglais :
Avoir des jambes de faucheur en arabe :
Avoir des jambes de faucheur en espagnol :
Avoir des jambes de faucheur en italien :
Quelle est la signification de l'expression Mettre (être) à côté de la plaque ?
Quelle est l'origine de l'expression Mettre (être) à côté de la plaque ?
D'où vient l'expression Mettre (être) à côté de la plaque ?
Comment utiliser l'expression Mettre (être) à côté de la plaque ?
Pourquoi dit-on Mettre (être) à côté de la plaque ?
Quelle est la signification de l'expression Donner sa langue au chat ?
Quelle est l'origine de l'expression Donner sa langue au chat ?
D'où vient l'expression Donner sa langue au chat ?
Comment utiliser l'expression Donner sa langue au chat ?
Pourquoi dit-on Donner sa langue au chat ?