Signification explication expressions dictons
Expressions Françaises
Retrouvez sur ce site un grand nombre d’Expressions Françaises: des Expressions Françaises de toutes les régions, des Expressions Françaises de tous les âges, des Expressions Françaises célèbres mais aussi des Expressions Françaises de tous les jours.
Vous pouvez poster vos propres Expressions françaises que vous avez vous même inventées. Vous pourrez alors expliquer la signification de cette Expression Française et la faire connaître aux visiteurs du site. N’oubliez pas de raconter l’origine de votre Expression Française, au cours de quel évênement elle vous est venue à l’esprit, lors d’une soirée, au boulot, etc.
Vous pouvez commentez les Expressions Françaises et aussi trouver l’Expression Française contraire.
La fumée du rôt
Signification : Le dictionnaire des expressions et locutions définit la fumée du rôt comme étant une jouissance imaginaire servant à compenser une sorte de satisfaction dont on ne peut profiter.
Origine : Expression française qui remonterait au XVIème siècle qui puiserait ses origines dans la mythologie où un pauvre diable qui ne pouvait manger que du pain sec, le savoura en humant la fumée d’une rôtisserie et il s’imagina en train de manger de la viande.
Une enseigne à bière
Signification : Mauvais tableau, mauvaise peinture
Origine : Expression française qui remonterait à la fin du XVIIème siècle, période au cours de laquelle les débits de boissons vendant la bière spécialement avaient des enseignes représentant des petits tableaux naïfs. Enseigne à bière manifesterait un jugement social dégradant, dépréciant la valeur des commerces en question, ceci en rapport avec les références de la population sur une base éthique de la mauvaise réputation de ces établissements.
Expression française synonyme : Cabaret à vin
Bailler foin en cornes
Signification : Tromper, duper
Origine : Expression française assez ancienne qui viendrait d’une coutume selon laquelle les taureaux méchants seraient signalés par une touffe de foin liée aux cornes. En langue latine, dire que quelqu’un a du foin dans les cornes serait de le qualifier de méchant et dangereux et à partir du XVIème siècle cette expression prendrait le sens de vendre une mauvaise bête et donc tromper l’acheteur avec l’utilisation du terme corne dans le sens figuré à savoir cocufier
Exemple d’utilisation : Nous sommes lardés à point, O petit mignon tu nous as baillé foin en corne. (Rabelais)
Hausser les épaules
Signification : Mouvement d’épaules qui traduirait l’indifférence ou la désapprobation
Origine : Geste symbolique qui viendrait du dictionnaire italien et principalement des régions du nord. La première interprétation de cette expression française se traduirait par une opposition entre hausser les épaules en signe d’impatience avec baisser les épaules signifiant supporter avec impatience.
Expression française synonyme : Hausser le col
Piquer le bahut
Signification : Attendre
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Le bahut désignerait dit-on des coffres qui garniraient les antichambres des riches hôtels et ce sont ces mêmes antichambres où les gens poirotent avant de rentrer voir le maître ou les rois
Exemple d’utilisation : Vous êtres bien aise vous autres, quand on vous conte quelques combats, quelques duels, et sur tous, vous autres courtisans, vous n’avez en la bouche en la bouche autres discours en piquant le bahut
Donner de la tablature à
Signification : Causer des difficultés à quelqu’un, être plu habile que lui
Origine : Expression française archaïque qui existerait depuis le milieu du XVIIIème siècle et qui viendrait du dictionnaire de la musique pour désigner ces tablatures comme étant les notes musicales données de par les maîtres aux écoliers. A ce titre donner de la tablature c’est donc instruire, enseigner du moment que la science permettait de réfléchir à des situations difficiles à résoudre ce qui fait pencher encore notre expression dans le sens de causer du souci, et reste considérée comme familière et ne peut être utilisée dans les conversations mondaines.
Exemple d’utilisation : J’embrasse M. de Grignan premièrement, et suis fort aise qu’il ait la bonne foi d’avouer que je lui donne bien de la tablature pour savoir bien aimer. (Mme de Sévigné)
Au doigt mouillé
Signification
A peu près, approximativement.
Origine
Au doigt mouillé puiserait ses origines dans une méthode ancienne utilisée pour déterminer le sens du vent. En effet, les adeptes avaient pour habitude de mouiller leur index dans la bouche et le lever à la verticale. Le vent, en soufflant va donc refroidir le côté du doigt sur lequel il souffle et par delà il est possible de savoir d’où il vient.
Refouler du goulot
Signification : Avoir mauvaise haleine
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonte au XIXème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, refouler du goulot sortirait droit du langage argot où le goulot en question désigne la bouche et par ailleurs ce serait en cette période que la mauvaise haleine aurait commencé à déranger les gens
Exemple d’utilisation : Quand le zingueur lui administra sa roulée, elle répondit qu’elle ne voulait plus retourner chez Titreuille, parce qu’on la plaçait près d’Augustine, qui bien sur devait avoir mangé ses pieds, tant elle refoulait du goulot. (E. Zola : L’Assommoir)
Aller de porte en porte
Signification
Piqueur d’assiette qui va de maison en maison quêter son repas
Origine
Expression française qui aurait existé sous a forme « aller de porte en porte comme le pourceau de Saint-Antoine », faisant allusion à une péripétie du début du XIIème siècle dont fut l’objet du jeune roi Philippe qui chuta de son cheval car un cochon s’embarrassa des jambes de la bête. Le prince de par sa chute trépassa et depuis les pourceaux furent interdits de circulation. Par la suite les porcs de l’abbaye Saint-Antoine furent privilégiés pour ne pas manquer à leur patron.
A partir de XVème siècle, aller de porte en porte changea de sens puisque le terme porte prit le sens de maison ou domicile et faire du porte à porte c’est donc faire du démarchage et vendre des produits.
En faire à sa guise
Signification : Faire selon son envie, son désir
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française très ancienne, vu le fait qu’elle remonterait au XI, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Le terme guise prendrait le sens de manière et en faire à sa guise, en d’autres termes à sa manière et non à celle des autres.
En faire à sa guise expression française synonyme : N’en faire qu’à sa tête
Prendre fait et cause
Prendre fait et cause Signification : prendre parti, défendre
Prendre fait et cause Origine : Expression française qui viendrait droit du milieu de la justice et principalement des tribunaux et le fait de prendre cause exprime l’idée de soutenir la cause de quelqu’un dans un procès et le fait désigne le sujet de l’affaire en question.
Prendre fait et cause exemple d’utilisation : L’ignoble façon dont il cochonnait toute sa vitrine ; ça s’amplifiait ses paroles des deux côtés du magasin et jusqu’en haut dans le vitrail. Les passants prenaient fait et cause. (L.F. Céline : Mort à crédit)
A fleur de femme, fleur de vin
Signification
Expression française qui exprime l’idée d’un mariage assorti, en d’autres termes un jeune homme pour une jeune femme.
Origine
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. La fleur de vin va décrire au sens propre les petites moisissures qui apparaitraient dans le vin au contact de l’air.
Quant à la fleur de femme, elle symbolise sa virginité et donc sa vertu et de ce fait cette expression explique le rapport qui existerait entre la fleur de vin qui se définit comme étant une moisissure et la fleur de femme qui est sa réputation et à ce titre une femme de mauvaise vie ne peut que s’accorder avec son semblable.
Battre l’estrade
Battre l’estrade Signification : Courir les routes, errer pour découvrir le monde
Battre l’estrade Origine : Expression française qui se baserait sur le sens de l’estrade d’origine italienne à savoir « strada » signifiant voie pavée ou tout simplement route et de ce fait battre l’estrade c’est marcher le long de la route, cette dernière imposant des directions.
Battre l’estrade Expression française synonyme : Battre la campagne
Faire la soudure
Faire la soudure Signification : Assurer l’approvisionnement entre deux récoltes ou deux livraisons
Faire la soudure Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, datant du début du XXème siècle, la soudure prendrait le sens d’argent monnayé et serait utilisée dans le domaine agricole à propos des récoltes de blé. Elle serait effectuée quand les besoins en blé restent assurés même au moment où ils seraient les plus élevés.
Peu à peu, faire la soudure aurait quitté le domaine agricole pour se généraliser et assure la transition entre deux situations.
A point
Signification
Dans l’état souhaitable ou recherché.
Origine
Expression française assez ancienne puisqu’elle remonterait au XIVème siècle qui aurait commencé par désigner des opérations réelles telles la cuisson qui serait qualifiée de normale, du plat bien cuit. Plus tard, à point va prendre le sens figuré pour s’appliquer à toute personne conduite dans l’état requis
Démêler la fusée
Démêler la fusée Signification : Démêler une affaire compliquée
Démêler la fusée Origine : Expression française qui remonte au XVIème siècle et qui se baserait sur le sens de fusée de l’époque à savoir le fil qui s’enroule autour du fuseau de la fileuse et par delà démontre une situation embrouillée. Il est utile de signaler que cette expression est depuis le temps inusité vu la disparition du terme fusée pris dans ce sens.
Crétin des Alpes
Crétin des Alpes Signification : Idiot, imbécile
Crétin des Alpes Origine : Expression française qui viendrait de l’époque où les gens de la montagne ne pouvaient en aucun cas accéder à la mer et utilisaient donc le sel de carrière pauvre en iode. Ceci aurait donc un effet néfaste sur la santé entrainant chez l’homme des carences pouvant développer le nanisme et le retard mental. Peu à peu, la définition médicale et scientifique se perd et le crétin des alpes este celui qui ne brille pas par son intelligence et ce quelque soit l’endroit où il vit.
Crétin des Alpes exemple d’utilisation :
– Vous savez la dame dont je viens de vous parler ?
– Oui
– Vous savez bien qui je veux dire ?
– Mais voyons, vous me prenez pour un crétin des alpes, pour un demeuré (M. Proust : A la recherche du temps perdu)
Crétin des Alpes expression française synonyme : Crétin du Valais
Avoir l’étoffe de
Signification
Avoir les capacités, les qualités nécessaires.
Origine
Expression française assez ancienne puisqu’elle daterait du début du XVIIIème siècle, signifiant à l’époque à qualifier celui qui possède les ingrédients nécessaires à l’élaboration d’un produit. A ce titre, l’étoffe était donc la matière première.
Pour d’autres interprètes, cette expression serait plutôt récente et se référerait au sens contemporain de l’époque et ce serait le tissu qui fournirait la substance à la forme.
Mettre la table
Mettre la table Signification : Dresser la table
Mettre la table Origine : Expression française dont les origines remontent au moyen-âge, période pendant laquelle dans les châteaux, ce serait au moment des repas que la grande famille se retrouvait au complet et donc ses nombreux membres se réunissaient autour de la table. De ce fait, il était nécessaire d’avoir une grande table disponible et qui occuperait beaucoup de place, superflue hors des heures de repas. Les tables de l’époque à ce titre se définissaient comme étant des planches posées sur des tréteaux et le fait de mettre la table signifiait le déplacement de cette planche et les supports au lieu du repas. De nos jours, mettre la table veut dire simplement le fait de préparer les ustensiles utilisés pour manger.
Mettre la table expression française synonyme : Dresser le couvert
Un plaisant célestin
Un plaisant célestin Signification : Désigne celui dont la plaisanterie dépasse les convenances.
Un plaisant célestin Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Les célestins seraient issus d’un ordre religieux qui aurait été instauré au milieu du XIIIème siècle qui ne pourraient être exempts d’une redevance que si un de leurs frères marcheraient en tête des charrettes chargées de vin et sauterait à la manière d’un clown lors de son passage près de la maison du gouverneur.