Signification explication expressions dictons
Expressions Françaises
Retrouvez sur ce site un grand nombre d’Expressions Françaises: des Expressions Françaises de toutes les régions, des Expressions Françaises de tous les âges, des Expressions Françaises célèbres mais aussi des Expressions Françaises de tous les jours.
Vous pouvez poster vos propres Expressions françaises que vous avez vous même inventées. Vous pourrez alors expliquer la signification de cette Expression Française et la faire connaître aux visiteurs du site. N’oubliez pas de raconter l’origine de votre Expression Française, au cours de quel évênement elle vous est venue à l’esprit, lors d’une soirée, au boulot, etc.
Vous pouvez commentez les Expressions Françaises et aussi trouver l’Expression Française contraire.
Cabinet noir
Signification :
Petite pièce sans fenêtre
Origine de l’expression « Cabinet noir » :
Expression française très ancienne puisqu’elle remonterait au règne de Louis XV pour désigner à l’époque un service de renseignements chargé de l’inquisition postale pour l’interception des correspondances provenant d’opposants politiques.
Plus tard le cabinet noir se spécialise dans le contexte précis de l’endroit dans lequel on enfermait un enfant puni qui reste la plus utilisée des méthodes de punition par l’angoisse, abolie au XXème siècle.
Hisser les couleurs
Signification :
Lever le drapeau
Origine de l’expression « Hisser les couleurs » :
Expression française qui sortirait droit du monde de la marine puisque les couleurs représenteraient le pavillon d’un navire et va faire en sorte d’identifier son pays d’origine.
Peu à peu hisser les couleurs s’est propagé à toutes les situations où il s’agirait de montrer son identité surtout au moment des compétitions.
Envoyer en paradis
Signification :
Tuer
Origine de l’expression « envoyer en paradis »:
Expression française très ancienne faisant référence à une menace de mort. Elle prendrait le sens de tuer quelqu’un car c’est au paradis que seraient censés être envoyés les chrétiens après leur mort.
Expression française synonyme :
Un aller simple
Que me chantez-vous là ?
Signification :
Que me racontez-vous là ?
Origine de l’expression « que me chantez-vous là » :
Expression française familière où le verbe chanter révèle le fait que les chansons sont révélatrices d’histoire et chanter deviendrait donc au figuré synonyme de raconter. La chanson introduirait aussi le fait de rendre meilleur les mots accompagnés de musique. Ace titre « que me chantez-vous là » exprimerait l’idée de raconter plus ou mieux que la vérité.
Si ça me chante
Signification :
Si j’en ai envie
Origine de l’expression « si ça me chante »:
Expression française qui remonterait au XIXème siècle, déjà utilisée par Rousseau sous la forme « comme la tête me chante ». A ce titre la locution « ça » serait défini comme étant la petite voix entendue comme une sorte de chanson. De ce fait « si ça me chante » prend le sens d’une proposition dont la réponse ne dépend que de l’envie du moment.
Exemple d’utilisation :
Fais des études, si ça te chante, mais sache que je ne les financerai pas.
Histoire à dormir debout
Signification :
Histoire peu crédible
Origine de l’expression « histoire à dormir debout »:
Expression française du XVIIèmequi serait dérivée de l’expression à dormir debout, à savoir être tellement fatigué que pouvoir dormir sur place debout et de ce fait l’histoire à dormir debout est un récit tellement peu captivant qu’il ennuierait les auditeurs au point de leur donner envie de dormir.
Selon d’autres interprétations, une histoire à dormir debout serait définie comme étant un récit tellement peu attirant et captivant par un manque de logique si visible qu’il manquerait tellement de crédibilité qu’il donnerait l’impression de vouloir endormir le jugement de celui qui écoute pour le convaincre de la bonne foi du conteur.
Dormir debout serait donc être comme dans un rêve où debout signifie être sur ses deux jambes et une histoire à dormir debout n’est pas réelle et appartient au monde des songes.
Chanter merveille
Signification :
Complimenter, faire des louanges
Origine de l’expression « chanter merveille »:
Afin de mieux comprendre les origines latines de cette expression, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque.
En effet, le terme merveille viendrait du latin classique « mirabilia » pour passer par la suite dans le langage religieux et prendre le sens de miracle. De ce fait et via les chants liturgiques de l’époque qui servait à louer Dieu et donc chanter ses merveilles et donc ses miracles, il s’en est suivi la création de l’expression française chanter merveille.
Être, mettre à flot
Signification : Être en bonne situation ou en équilibre financier après avoir connu des difficultés
Origine : Expression française du milieu du XIXème siècle qui puiserait ses origines du domaine de la marine où le bateau à flot serait par définition celui qui ne toucherait pas le fond.
Exemple d’utilisation : Ce dernier carnet devenait pour moi la bouée où le naufragé se raccroche. L’on y sent cet effort quotidien pour se maintenir à flot (A. Gide).
L’haleine de Saint Colomban
Signification :
haleine très forte
Origine de l’expression » haleine de saint colomban »:
Proverbe devenu expression française qui ferait allusion dit-on au miracle de Saint Colomban qui un jour qu’il prêchait au lac de Zurich vit les habitants du pays placer regroupés pour l’occasion en leur centre une cuve de bière à offrir au Dieu Mars. Saint Colomban n’appréciant pas le geste souffla sur la cuve en question et la brisa d’un coup. Sur le fait, les gens apprécièrent la bonne haleine qui en ressortit.
Avoir perdu ses gants
Signification
Avoir perdu sa virginité
Origine
Expression française qui remonte au milieu du XVIIème siècle où le don des gants est représentatif de manière métaphorique du pucelage. En effet, à l’époque la femme qui voulait témoigner de son amour à un homme qu’elle aimait lui donnait un de ses gants et principalement celui de la main gauche ca proche du cœur.
Avoir perdu ses gants viendrait d’une autre expression à savoir « avoir les gants » signifiant le fait de bénéficier des faveurs en premier. Les gants seraient donc à l’époque des références sexuelles assez déterminantes.
Chacun son métier et les vaches seront bien gardées
Signification :
Il faudrait s’occuper de ses affaires avant de voir celles des voisins pour que tout aille pour le mieux
Origine de l’expression « chacun son métier et les vaches seront bien gardées:
Locution proverbiale devenue expression française du milieu du XVIIIème siècle qui nous viendrait des œuvres de Florian et principalement de la fable « le vacher et le garde chasse » où il est question de répartition des compétences pour assurer l’ordre.
Cette fable relaterait l’histoire de Colin qui garderait les vaches de son père rencontra un garde-chasse fatigué de courir le gibier qui lui proposa un changement de tâches. Le résultat fut tel que Colin rate le gibier et blesse le chien du chasseur et le garde chasse pris d’un somme a permis aux voleurs de prendre les bêtes. La morale de l’histoire expliquerait donc le fait qu’on ne peut être compétent qua dans le métier que l’on a appris.
Expression française synonyme :
Jouer du couteau
Signification :
Se battre à coups de couteau
Origine de l’expression « jouer du couteau »:
Expression française qui viendrait des œuvres de Rabelais du XIIème siècle existant sous la forme jouer des couteaux et signifiant « se battre à l’épée« . Par contre jouer du couteau aurait pris le sens par plaisanterie de faire l’amour au XVème siècle et de manger beaucoup au XVIIème.
Exemple d’utilisation :
« A l’aspect de tous ces visages diaboliques, Philippe Goulenoire se mit sur son séant et se frotta les yeux « par la mort ! Dieu ! s’écria-t-il en saisissant son poignard, voici l’heure où il faut jouer des couteaux. » (H. de Balzac)
Enregistrer
Autant de têtes autant d’avis
Signification
Autant de personnes, autant de manière de voir, en d’autres termes pour toute chose, chacun aurait son propre avis.
Origine
Proverbe devenu expression française très ancienne d’origine latine traduite littéralement de « tot capita tot sensus » qui se baserait sur le fait qu’il n’existerait pas deux opinions qui seraient exactement les mêmes. En effet, la manière de juger diffère chez les personnes et ce en fonction de son âge, sexe, religion et même de son tempérament.
Ignorance crasse
Signification :
Expression française qui ferait référence à de grandes lacunes dans la connaissance
Origine de l’expression « ignorance crasse » :
L’ignorance crasse puiserait ses origines dans le dictionnaire latin où le terme crassus prendrait le sens de gras et grossier. Il s’agirait donc plutôt d’une ignorance épaisse et non pas détestable au point d’évoquer la saleté.
Exemple d’utilisation :
La gauche française se caractérise par une constante lamentable : Son ignorance crasse dans à peu près tous les domaines, sauf ceux de la fraude électorale, des crocs-en-jambe aux concurrents pour les gamelles républicaines et les concours de mauvaise foi. (Euro-reconquista.com)
C’est chouette
Signification :
C’est une bonne nouvelle
Origine de l’expression « c’est chouette :
Expression française qui puiserait ses origines dans le dictionnaire du moyen français où le verbe « choeter » signifiait faire la coquette, en parlant d’une femme qui veut se montrer belle. Peu à peu c’est chouette rejoignit le langage populaire pour être synonyme de être beau et s’étendre pour annoncer une bonne nouvelle.
Par ailleurs et selon d’autres interprétations, faire la chouette c’est jouer au jeu de piquet seul contre plusieurs et dans un langage plus familier va servir à décrire une personne subissant les moqueries des autres.
Ne pas s’en faire une miette
Signification :
Ne pas s’inquiéter
Origine de l’expression « ne pas s’en faire une miette »:
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française qui remonterait au XVIème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. La miette désignait à l’époque une petite quantité de quelque chose et ne pas s’en faire serait le diminutif de ne pas se faire de soucis. De ce fait notre expression serait prise donc dans le sens de ne pas se faire même un tout petit peu de soucis pour quelque chose.
Expression française synonyme :
Ne pas se faire de soucis
Passer une nuit blanche
Signification :
Une nuit où l’on ne dort pas
Origine de l’expression « passer une nuit blanche » :
Expression française dont les origines remontent au XVIIIème siècle mais qui reste sujet à plusieurs interprétations. Pour certains auteurs, une nuit blanche prendrait le sens de ne pas dormir toute une nuit et donc faire comme les chevaliers qui avant de partir en guerre devaient effectuer une veillée d’armes et donc passer la nuit à prier dans une église vêtus de blanc.
Pour d’autres auteurs, cette expression se baserait tout simplement sur l’opposition qui puisse exister avec la nuit noire, à savoir celle où l’on dort de tout son soûl.
Expression française synonyme :
Ne pas fermer l’œil
Faire de nécessité vertu
Signification :
Accomplir de bonne grâce un projet pénible
Origine de l’expression « faire de nécessité vertu » :
Expression française très ancienne, de style soutenu qui nous viendrait du dictionnaire médiéval latin. Elle joue un rôle moralisateur puisque se trouverait sous forme de précepte dan les épitres de Saint Jérôme au Vème siècle et serait de ce fait à cette époque compatible avec la morale chrétienne qui se baserait sur le fait que celui qui accepte les circonstances contraignantes aurait un surcroit de mérite.
Exemple d’utilisation :
Il semble donc, Sire Brian, que nous devons faire de nécessité vertu, et traiter avec ces rustres en leur rendant nos prisonniers (A. Dumas)
Manger comme un moineau
Signification :
Manger très peu
Origine de l’expression « manger comme un moineau » :
Expression française qui remonterait au milieu du XVIIIème siècle et utiliserait la métaphore du moineau qui serait un oiseau et à ce titre se nourrissant peu par rapport aux humains. Toutefois, manger comme un moineau relève d’un mythe de l’appétit de cette catégorie d’animaux et non pas d’une vérité scientifique car les oiseaux mangeraient beaucoup par rapport à leur taille.
Expression française synonyme :
Avoir un appétit d’oiseau
Filer la comète
Signification : Vagabonder, être sans logis
Origine : Expression française qui sortirait droit du dictionnaire argot du milieu du XIXème siècle où le terme comète serait pris dans le sens technique à savoir passementerie et remplace le ruban. Or le ruban au sens figuré serait défini comme étant la route et filer le ruban, c’est donc suivre la route.
Par ailleurs la comète peut être aussi cet astre errant dont la trajectoire est irrégulière et à ce titre la métaphore traduirait l’idée de mobilité ou de déplacement imprévisible.
Expression française synonyme : Rouler sa bosse