Signification explication expressions dictons
Expressions Françaises
Retrouvez sur ce site un grand nombre d’Expressions Françaises: des Expressions Françaises de toutes les régions, des Expressions Françaises de tous les âges, des Expressions Françaises célèbres mais aussi des Expressions Françaises de tous les jours.
Vous pouvez poster vos propres Expressions françaises que vous avez vous même inventées. Vous pourrez alors expliquer la signification de cette Expression Française et la faire connaître aux visiteurs du site. N’oubliez pas de raconter l’origine de votre Expression Française, au cours de quel évênement elle vous est venue à l’esprit, lors d’une soirée, au boulot, etc.
Vous pouvez commentez les Expressions Françaises et aussi trouver l’Expression Française contraire.
Avoir l’esprit de l’escalier
Signification
Répliquer tardivement, penser postérieurement à la réponse
Origine
Expression française qui puiserait ses origines dans l’œuvre de Diderot « paradoxe sur le comédien » de la fin du XVIIIème pour exprimer l’idée qu’une fois l’homme perd ses moyens, il n’aurait pas la répartie rapide et ne la retrouverait qu’une fois qu’il soit en bas de l’escalier.
L’échelle de Jacob
Signification
Elévation spirituelle, quelque chose de très long
Origine de l’expression « l’échelle de Jacob »
Expression qui puiserait ses origines dans la genèse où il est question d’un rêve de Jacob au moment où il fuyait son frère Esaü via une échelle qui montait au ciel, échelle supposée servir à monter et descendre les anges de Dieu.
Dans son rêve Jacob réalise que le Dieu de son père serait un être non seulement universel mais omniprésent, et si le ciel considéré comme le lieu de résidence de Dieu semble si éloigné, selon Jésus dans l’Evangile, la distance aurait nettement diminué. Cela s’expliquerait par le fait que la délivrance, le salut et la guérison montrent une réconciliation entre Dieu et l’humanité et le péché apportant tout ce qui est mauvais sur la terre va être arrêté par Dieu qui envoie son fils remédier à cette fatalité.
Faire le buzz
Signification
Faire du bruit en parlant de quelque chose
Origine de l’expression « faire le buzz »
Afin de mieux comprendre les origines de l’expression « faire le buzz », censée être très récente vu son apparition avec les nouvelles technologies, il faudrait commencer par définir le buzz selon le dictionnaire du marketing.
En effet, le buzz viendrait d’une onomatopée provenant de l’anglais reprenant le bourdonnement d’un insecte, utilisée dans ce cas pour exprimer la propagation rapide d’un message.
Expression française synonyme
Bouche à oreilles, le téléphone arabe
Marcher sur la tête
Signification
Agir de façon irraisonnée, à l’encontre du bon sens
Origine de l’expression « marcher sur la tête »
Expression française qui va désigner une situation originale et hors du commun, une action qui ne peut en aucun cas être liée au bon sens puisque d’ordinaire une personne normale marche sur ses jambes et pense avec la tête.
Marcher sur la tête va donc être utilisée pour démontrer un excès de colère qui pousserait une personne à prendre des décisions hâtives et irréfléchies.
Expression française synonyme
C’est le monde à l’envers
Coûter bonbon
Signification
Coûter très cher
Origine de l’expression « coûter bonbon »
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française considérée comme récente puisqu’elle ne remonte qu’au milieu du XXème siècle, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. Le bonbon viendrait du doublage de bon qui prend le sens de cher dans ce cas et deviendrait donc bonbon et doublement cher.
Expression française synonyme
Coûter la peau des fesses
A mots couverts
Signification
En termes voilés
Origine
Expression dont les origines remontent au XVIIème siècle dont le verbe couvrir prendrait plutôt le sens de dissimuler, cacher. Les mots couverts exprimés dans ce dicton cherchent à décrire celui qui veut cacher ses intentions ou dissimuler une réalité qui risque de choquer.
Croquer la vie à pleines dents
Signification
Profiter pleinement de sa vie
Origine de l’expression « Croquer la vie à pleines dents »
Expression dont les origines remontent au XVème siècle, prenant le sens de « bon appétit » à l’époque. En effet, le verbe croquer va démontrer une certaine facilité, un appel à l’abandon de tout ce qui entoure. On mord comme on croque donc dans la vie de la même manière que l’on mord dans un fruit juteux.
Exemple d’utilisation
Le temps et l’amour l’ont vraiment mordue à pleines dents, ils n’ont rien diminué du charme vague mais éternel de sa poitrine garçonnière. (Ch. Baudelaire)
Expression française synonyme
Avoir la soif de vivre
L’âge du capitaine
Signification
Problème énoncé n’ayant aucune réponse mathématiquement résoluble
Origine de l’expression « l’âge du capitaine »
Expression basée sur une sorte de formule remontant au milieu du XIXème siècle mais la question qui se poserait serait de savoir pourquoi choisir un capitaine. La réponse est claire puisque la question de base a été posée par un écrivain à savoir Gustave Flaubert à sa sœur, à savoir « Puisque tu fais de la géométrie et de la trigonométrie, je vais te donner un problème : Un navire est en mer, il est parti de Boston, chargé de coton, il jauge 200 tonneaux, il fait voile vers le Havre, le grand mât est cassé, il y a un mousse sur le gaillard d’avant, les passagers sont au nombre de 12, le vent souffle NNE, l’horloge marque trois heures un quart d’après-midi, on est au mois de mai… On demande l’âge du capitaine »
Le problème en question pose une sorte d’interrogation car il n’existe aucun lien avec les données et l’âge du capitaine est donc introuvable. De là, l’âge du capitaine est devenu une sorte de proverbe pour dire qu’un problème n’a pas de solution
Prendre aux tripes
Signification
Emouvoir à l’excès, bouleverser
Origine de l’expression « prendre aux tripes »
A définir les termes qui composent cette expression sur la base du dictionnaire de l’époque, il y a lieu à dire que les tripes ou l’estomac, sont le siège de l’émotion chez l’homme. En effet, les viscères sont des organes les plus profonds de l’homme et de ce fait être pris aux tripes va signifier être douloureusement touché au plus profond de soi.
L’abdomen ou ventre ou tripes reste par définition le lieu qui tend à regrouper les angoisses de chacun et peut être défini comme un deuxième cerveau. Il réagit donc aux évènements négatifs de manière qui peut être violente.
Expressions françaises synonymes
Peser sur l’estomac, Prendre au ventre
Croquer la pomme
Signification
Faire une bêtise ou avoir une relation sexuelle
Origine de l’expression « croquer la pomme »
Expression d’origine biblique qui expliquerait le fait qu’Adam et Eve auraient mangé le fruit de la connaissance et de la prise de conscience par la tentation du serpent et furent donc chassés du paradis.
Selon d’autres interprétations, croquer la pomme ferait plutôt référence à l’acte sexuel puisque après avoir croqué la pomme Adam et Eve se rendirent compte de leur nudité et croquer le fruit prendrait donc le sens de faire l’amour.
Toutefois il est important de savoir que le choix de la pomme est une erreur de traduction puisque la bible évoque un fruit alors que « pomun » a été la traduction intégrale en latin.
Exemple d’utilisation
Selon la Bible, Eve, avant de croquer la pomme, vivait sans interdits, sans inhibitions, sans peurs, sans pudeur, en un mot elle vivait nue. (J.C. Hagège)
Un malheur ne vient jamais seul
Signification
Sur la base de la loi des séries, les malheurs se suivent en général
Origine de l’expression « un malheur ne vient jamais seul »
Proverbe qui se base sur la loi des séries pour dire que lorsqu’on commence à avoir des ennuis, il est arrive que le malheur ne s’arrête pas là mais généralement d’autres surviennent aussitôt.
Expression française synonyme
Jamais deux sans trois
Pour rien (tout) au monde
Signification
A aucun prix, en aucun cas
Origine de l’expression « Pour rien (tout) au monde »
Expression française du milieu du XVIIème siècle qui s’emploie généralement après un verbe conjugué au conditionnel, sous sa forme négative. A l’origine, le sens de « pour rien au monde » se basait sur l’échange refusé où le monde se définissait comme étant la totalité des valeurs et des échanges, les termes d’un marché.
Expression française synonyme
Pour tout l’or du monde
Mettre le marché à la main
Signification :
Pousser immédiatement une personne à accepter les conditions d’un accord ou témoigner être prêt à rompre ses engagements.
Origine de l’expression « Mettre le marché à la main »
Expression dont les origines remontent à la fin du XVIIème siècle et qui viendrait d’une tradition utilisée pour conclure un marché où il est question lors de la cessation d’un bien de remettre à l’acquéreur un objet censé le représenter consistant dans le temps en un brin d’herbe, un petit bâton ou une petite pierre que le nouveau possesseur déposait dans une église pour être bien conservé et montré en cas de témoignage.
A ce titre « mettre le marché à la main » serait défini en tant que symbole oral et le marché serait dans ce cas synonyme de gage au renoncement si les conditions seraient défavorables.
Expression française synonyme
Mettre au pied du mur
Tendre comme la rosée
Signification
Très tendre en parlant de viande ou de légume
Origine de l’expression « tendre comme la rosée »
Expression française qui parle de rosée dans le sens donné par Homère à savoir les jeunes animaux considérés comme étant les plus tendres et ce quelque soit l’espèce. A ce titre les grecs se seraient mis à évoquer les chairs de rosée pour parler de viandes tendres et délicates.
Peu à peu, cette expression est passée dans le langage quotidien avec à la base la définition de la rosée comme étant une couche d’humidité qui n’a point de consistance et à laquelle serait assimilée toute substance alimentaire tendre et délicate.
Exemple d’utilisation
Sa chair était douce comme la rosée et elle fut simple comme une épousée (Le Roman de la Rose)
Ça rime comme hallebarde et miséricorde
Signification
Choses dépourvues de sens
Origine de l’expression « ça rime comme hallebarde et miséricorde »
Expression proverbiale dont les origines remontent au XVIème siècle et qui viendrait d’une histoire, fort anecdotique. Cela se passait en 1727 quand mourut Mardoche, le garde suisse de l’église Saint-Eustache à Paris. Bondel son ami de toujours qui était commerçant de profession et ne connaissant pas grand-chose à la littérature voulut composer une épitaphe à son nom et s’adressa donc à une sorte de rimailleur de rue qui ne connaissant pas grand-chose non plus des arts de la poésie lui apprit que pour faire rimer des vers, il fallait juste que les trois dernières lettres soient semblables. Bondel opta donc pour la facilité et produit un quatrain en guise d’épitaphe à son ami Mardoche qui devient proverbial et même légendaire :
Ci-gît mon ami Mardoche
Qui fut suisse de Saint-Eustache.
Il porta trente ans la hallebarde
Dieu lui fasse miséricorde
Pour autant que je sache
Signification
A ma connaissance, autant que je puisse en juger
Origine de l’expression « pour autant que je sache »
Formulation dont la valeur est restrictive de « il n’est personne que je sache », qui aurait pour but de confirmer une information en la minimisant un tant soit peu. En effet, la façon dont elle est construite laisse s’immiscer le doute quant à l’information de base.
Exemple d’utilisation
Il n’est pas défendu de fumer, pour autant que je sache, quand on est malade, on n’a qu’à rester chez soi, dit le journaliste. (M. Proust : A la recherche du temps perdu)
Donner son sac à quelqu’un
Signification
Réprimander quelqu’un, le congédier de manière brusque
Origine de l’expression « donner son sac à quelqu’un »
Afin de mieux comprendre les origines de cette expression, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, le terme sac dans ce contexte serait synonyme de justice et rentre dans le vocabulaire judiciaire comme une sorte de correction.
Cependant la question qui se pose serait de savoir pourquoi le sac serait-il pris come étant un terme juridique ? En effet dans certaines institutions le sac serait le symbole de la justice et le peuple appliqua à la justice l’objet qui la symbolise. Par ailleurs, le mot sac est considéré d’usage universel puisqu’employé partout avec le même sens.
Avoir des airs penchés
Signification
Avoir une attitude affectée, plaintive en vue d’attirer l’attention
Origine de l’expression « avoir des airs penchés »
Dicton de la fin du XVIIème siècle qui est généralement utilisé pour décrire un air mélancolique dans un contexte ironique. « Avoir des airs penchés » puiserait ses origines dans la Bible où la tête penchée est l’indice d’une dévotion hypocrite.
Jouer à touche-pipi
Merci de vous connecter pour lire l’explication de cette expression Française réservée à un public adulte.
{loadposition adultes}
Les tenants et les aboutissants
Signification
Tous les détails depuis les origines d’une affaire ainsi que ses implications
Origine de l’expression « les tenants et les aboutissants »
Expression française qui remonterait au XVIème siècle et à l’époque les tenants et les aboutissants se définissaient comme étant les terrains ayant des frontières communes à un domaine, avec la différence que le tenant est juxtaposé au côté long du domaine et les aboutissants aux côtés courts.
Peu à peu la définition de tenant et aboutissant évolua pour désigner le tenant comme étant ce qui n’inclut pas de séparation et l’aboutissant comme une borne ou une limite. A partir du XVIème siècle, les tenants et aboutissants restent les limites du domaine et dans un sens plus figuré ce qui entoure une affaire. De nos jours, l’expression a gardé son sens de l’origine d’un fait.
Exemple d’utilisation
Mon laquais qui estoit infiniment bien instruit aux commissions amoureuses me vint rapporter tous les tenants et aboutissants du logis de celle que j’appelais depuis ma maîtresse. (Ch Sorel)