Signification explication expressions dictons
Expressions Françaises
Retrouvez sur ce site un grand nombre d’Expressions Françaises: des Expressions Françaises de toutes les régions, des Expressions Françaises de tous les âges, des Expressions Françaises célèbres mais aussi des Expressions Françaises de tous les jours.
Vous pouvez poster vos propres Expressions françaises que vous avez vous même inventées. Vous pourrez alors expliquer la signification de cette Expression Française et la faire connaître aux visiteurs du site. N’oubliez pas de raconter l’origine de votre Expression Française, au cours de quel évênement elle vous est venue à l’esprit, lors d’une soirée, au boulot, etc.
Vous pouvez commentez les Expressions Françaises et aussi trouver l’Expression Française contraire.
Mine de rien
Signification : Sans en avoir l’air, comme si de rien n’était
Origine : Expression française dont les origines remontent au début du XVIIème siècle où la mine se définirait comme étant l’apparence, le faire semblant et de ce fait, faire mine de rien c’est montrer une certaine impassibilité, ne rien ressentir.
Expressions françaises synonymes : Ne faire semblant de rien, l’air de rien
Pique Nique
Signification : un repas en plein air ou chacun apporte quelque chose à manger
Origine : Il s’agit d’un repas où chacun amène quelque chose à manger et le partage avec les autres personnes. Dans cette expression, le verbe « piquer » signifie « picorer », donc « manger par ci par là », et une « nique » est une chose sans grande valeur. Cependant de nos jours, on l’utilise également pour tout simplement un repas en extérieur dans un lieu qui n’est pas notre propriété.
Exemple d’utilisation : « Il fait beau aujourd’hui et si nous allions pique niquer ? »
Une goutte d’eau dans la mer
Signification: quelque chose sans importance ou sans conséquence
Origine:
Afin de comprendre cette expression, il suffit d’analyser et de comparer la valeur d’une goutte d’eau et celle de la mer. On peut affirmer que la valeur d’une goutte d’eau n’est rien comparé à la mer. C’est pourquoi, on emploie cette expression pour désigner quelque chose d’infime ou qui n’aura pas de grande conséquence.
Exemple d’utilisation:
» Les efforts des ONG contre la pauvreté sont une goutte d’eau dans la mer face aux besoins. »
Tiré par les cheveux
Signification : illogique, complexe
Origine : Le sens vient de forcer, comme quand on emmène de force quelqu’un en le tirant par les cheveux. On dit de nos jours qu’une idée est tirée par les cheveux quand elle semble illogique ou soit d’une complexité extrême.
Exemple d’utilisation : « Tu veux séduire une autre femme pour que celle que tu aimes soit attirée par toi? Tu m’excuseras, mais c’est un peu tiré par les cheveux ton plan. »
Sabrer le champagne
Signification :
Ouvrir une bouteille de champagne avec un sabre
Origine :
Il existe une technique qui consiste à ouvrir une bouteille de champagne avec un sabre, pour se faire il faut incliner la bouteille à 45° face à nous, le cul de la bouteille vers nous. On pose alors le sabre à plat sur la bouteille et on le fait glisser d’un coup sec jusqu’a l’extrémité du goulot, ce qui casse nettement le goulot et évite d’enlever le fer et le bouchon.
Exemple d’utilisation : «
« Tu as eu ton bac, il faut sabrer le champagne pour l’occasion. »
Retirer une épine du pied
Signification: enlever un poids à quelqu’un, le soulager d’une tache
Origine:
Il s’agit de représenter le poids d’une tache à accomplir par la douleur que rappellerait constamment une épine plantée dans le pied. Enlever une épine du pied signifie donc lui retirer un mal.
Exemple d’utilisation:
« Tu as fait les courses? Merci, beaucoup ça m’enlève une épine du pied. »
Quand les poules auront des dents
Signification: Jamais
Origine:
Cette expression fait référence à quelque chose qui n’arrivera certainement jamais et donc on emploie cette expression quand on veut dire de quelque chose qui ne se produira jamais.
Exemple d’utilisation:
« Tu me verras faire du jardinage le jour où les poules auront des dents. »
Passer l’arme à gauche
Signification: mourir
Origine:
Cette expression fait référence au langage militaire. Au XVIIème siècle, les soldats avaient pour habitude de tenir leurs armes avec la main gauche pour plus de confort. Cependant, sur le champ de bataille ils perdaient du temps et donc passer l’arme à gauche signifiait donner à l’adversaire une occasion de tuer. Aujourd’hui, on l’emploie quand quelqu’un cherche à se donner la mort.
Exemple d’utilisation:
« Je suis désolé de vous apprendre que votre mari a passé l’arme à gauche, toutes mes condoléances. »
Oeil de Lynx
Signification : avoir une très bonne vue
Origine : Contrairement à ce qu’on pourrait penser, il ne s’agit pas d’une comparaison avec l’animal le lynx, il s’agit en réalité d’un personne de la mythologie grecque du nom de « Lyncée ». Il fut un des 56 membres de l’équipage de l’Argo et chacun des argonautes avait reçu un don particulier, celui de Lyncée était de voir à travers les murs. C’est donc de ce mythe que vient l’expression avoir un œil de lynx quand on qualifie la vue de quelqu’un de perçante par exemple.
Exemple d’utilisation : » Tu as réussi à l’apercevoir dans une foule aussi dense? Tu as vraiment des yeux de Lynx! »
Ne pas arriver à la cheville de quelqu’un
Signification : être très inférieur à une autre personne
Origine : Il s’agit de représenter la valeur de quelqu’un par sa taille. Donc quand on dit de quelqu’un qu’il n’arrive pas à la cheville d’une autre personne, on sous entend que sa valeur en général ou dans un domaine précis est nettement inférieure à celle de la personne avec qui il est comparé.
Exemple d’utilisation : « Ça ne sert à rien que tu l’affrontes aux échecs, tu ne lui arrives pas à la cheville. »
Marquer d’une pierre blanche
Signification : Se souvenir d’une date importante en fonction d’un événement
Origine : Il faut remonter en France sous l’empire pour comprendre sa signification. A cette époque, au sujet du service militaire, soit on était volontaire, soit on était tiré au sort. Le tirage au sort se faisait de la manière suivante: on mettait deux pierres dans un sac (une noire et une blanche) et le désigné devait en sortir une. Si il sortait la pierre blanche il était exempté de service militaire. C’est donc suite à cette coutume qu’on dit marqué un jour d’une pierre blanche quand on veut se rappeler un événement important pour nous.
Exemple d’utilisation : « Ce jour est à marquer d’une pierre blanche, tu as enfin ton propre appartement. »
Avoir du sang bleu dans les veines
Signification :
Avoir des origines nobles
Origine :
Cette expression remonte à l’époque de la noblesse en France. Les nobles avaient plusieurs signes de distinctions dont celui d’avoir une peau très blanche, preuve qu’ils n’allaient pas au soleil et donc qu’ils ne travaillaient pas la terre comme les paysans. Comme ils avaient la peau très blanche, les veines (donc bleues) ressortaient. C’est donc depuis cette époque qu’on dit que les nobles ont le sang bleu.
Exemple d’utilisation :
« Tu as un ancêtre comte ? je ne savais pas que tu avais du sang bleu dans les veines. »
La cour des miracles
Signification : lieu de mauvaise fréquentation
Origine : Au moyen âge, dans Paris, il y avait un quartier que l’on surnommait la cours des miracles où tous les exclus se retrouvaient: bossus, bohémiens, mendiants, estropiés, etc. Le jour ils allaient dans les beaux quartiers mendiés les riches. Victor Hugo fait mention de cette cours dans son œuvre « Notre Dame de Paris ».
Exemple d’utilisation : « Je te déconseille d’aller dans la vieille ville, c’est la cours des miracles là-bas. »
Jouer les Dom Juan
Signification : séduire un nombre considérable de femmes, voire plusieurs en même temps
Origine : Cette expression vient du personnage de Dom Juan de la pièce de Molière qui porte le même nom. Ce personnage prend plaisir à séduire les femmes et à les demander en mariage sans aucune conscience de la morale où de la bienséance. On l’utilise de nos jours plus communément pour qualifier les « hommes à femmes ».
Exemple d’utilisation : « Tu devrais arrêter de jouer les Don Juan je te rappelle que tu as une copine. »
Histoire à dormir debout
Signification : Histoire qui n’a aucun sens
Origine : Cette expression tient son origine de l’effet qu’a une histoire sur son récepteur. Cette expression qualifiait autrefois les histoires soporifiques qui auraient put endormir quelqu’un, même en position de bout. Le sens a peu à peu dérivé et on qualifie maintenant « une histoire à dormir debout » une histoire qui n’a ni queue ni tête.
Exemple d’utilisation : » Ce que tu me dis n’a aucun sens. C’est encore une de tes histoires à dormir debout. »
Avoir la tête dans les nuages
Signification: Être rêveur
Origine:
C’est une expression imagée afin de qualifier quelqu’un qui a tendance à rêver. On imagine que sa tête se situe dans les nuages et donc qu’il n’a aucun sens des réalités qui l’entourent. On peut l’opposer à « garder la tête sur les épaules ».
Exemple d’utilisation:
« Il est certain qu’il va gagner au loto et devenir quelqu’un d’important et de célèbre, il a vraiment la tête dans les nuages. »
Garder la tête sur les épaules
Signification : être réaliste
Origine : Cette expression est en directe opposition avec « avoir la tête dans les nuages ». On utilise cette expression quand quelqu’un a le sens des réalités et qu’il est conscient de la réalité des choses.
Exemple d’utilisation : » Tu ne peux pas faire tes études, travailler et aller en vacances en même temps, il faut savoir garder la tête sur les épaules. »
Faire d’une pierre, deux coups
Signification: Atteindre deux objectifs en même temps
Origine:
L’origine de cette expression remonte au temps ou les hommes chassaient avec une fronde. Quand un chasseur parvenait à tuer deux oiseaux avec une seule pierre on disait alors qu’il faisait « d’une pierre deux coups ». L’expression s’utilise encore de nos jours quand quelqu’un réussit à atteindre deux objectifs distincts dans une seule action.
Exemple d’utilisation:
» Pendant qu’il était à Paris, il a fat d’une pierre deux coups: il a trouvé un appartement et un travail. »
Elever à la spartiate
Signification : recevoir une éducation très dure
Origine : Cette expression remonte à la Grèce antique. Sparte était réputée pour avoir les meilleurs guerriers au monde à l’époque. Leur éducation commençait dès leur naissance. Dès qu’un enfant naissait, il était examiné pour voir si il était en bonne santé et plutôt robuste, tous les enfants déformés, malades ou faibles étaient immédiatement tués. A l’age de sept ans l’enfant était retiré à sa mère pour être plongé dans un univers de violence afin de l’initier au combat. On appelait ce passage l’agogée. On apprenait l’enfant à ne pas reculer, à ne pas voir peur et que mourir pour sa cité était le plus grand honneur qu’il puisse avoir. Le but de cette éducation était donc de former les meilleurs guerriers possible avec aussi un enseignement rigoureux, afin de leur enseigner la discipline avant tout. De nos jours on dit « élever à la spartiate » quand on qualifie une éducation ou un système éducatif très rude.
Exemple d’utilisation : « Si un de ses enfants fait un écart il n’hésite pas à prendre des mesures, il les élève vraiment à la spartiate. »
Demander la main de quelqu’un
Signification : demander quelqu’un en mariage
Origine : Il fut un temps où quand un homme aimait une jeune femme, il devait d’abord demander sa main au père afin d’avoir l’autorisation de lui passer l’alliance du mariage.
Exemple d’utilisation : « J’ai l’honneur de vous demander la main de votre fille »